AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La légende de Sigurd et Gudrun (2009)

par J. R. R. Tolkien

Autres auteurs: Christopher Tolkien (Directeur de publication)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
2,504275,918 (3.95)1 / 40
Tolkien's version of the great legend of Northern antiquity. In the first part, we follow the adventures of Sigurd, the slayer of Fafnir, and his betrothal to the Valkyrie Brynhild. In the second, the tragedy mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún.… (plus d'informations)
  1. 40
    L'Edda poétique par Anonymous (guurtjesboekenkast)
    guurtjesboekenkast: De legende van Sigurd en Gudrún bevat twee epische gedichten die zijn gebaseerd op Oudnoorse mythen die bekendstaan als de Edda. Tolkien herschreef deze legende in twee modern Engelse gedichten. Samen vormen deze het verhaal van de drakendoder Sigurd, de wraak van Gudrún en de val van de Nibelungen.… (plus d'informations)
  2. 30
    The Lord of the Rings par J. R. R. Tolkien (guurtjesboekenkast)
  3. 30
    La chanson des Nibelungen par Anonymous (ed.pendragon)
    ed.pendragon: The German High Medieval version of the tale that Tolkien renders into English.
  4. 10
    The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs par Anonymous (ed.pendragon)
    ed.pendragon: Worth comparing the original saga (in translation) with Tolkien's modern English version of the tale in verse.
  5. 00
    The Fall of Arthur par J. R. R. Tolkien (MissBrangwen)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

» Voir aussi les 40 mentions

Où on découvre le talent de JRR Tolkien comme poète eddique. Il fait un véritable exercice de style pour rendre l’ambiance saga. La traduction n'est pas loin d'être parfaite pour rendre ces images violentes de la société mythique de ces temps éloignés. Vous ressortirez des deux textes plein la tête pleine d'images. C'est que le but de Tolkien est atteint. Je suis impressionné par le talent sans faille de cet immense auteur. L'appareil critique est aussi de qualité, je vous conseille de lire d'abord les poèmes et ensuite de vous plonger dans la critique pour les relire.
Si vous ne connaissez pas les mythes nordiques, lisez d'abord l'appareil critique avant de vous plonger dans la déroutante écriture du vieux norrois.
J'adore cette légende de Sigurd et Gudrun. ( )
  PUautomne | Jul 29, 2013 |
Nearly every parent, at one time or another, has had the experience of seeing a son or daughter eagerly unwrap a new toy, only to find that the child greatly prefers the box to the gift itself. This new poetry collection by John Ronald Reuel Tolkien . . . is a lot like the disappointing toy in the great box. To put it simply: The poetry is pretty bad, but the explanatory material that surrounds it--written by Ronald himself and his son Christopher--is good.

Unlike the low-rent fiction published under the names of such long-dead authors as Ian Fleming and V.C. Andrews, there's no doubt about the provenance of the poems in the collection. But by Christopher Tolkien's own account, there's no evidence that the elder Tolkien ever intended to have this work published, either. . . .

I've read substantially all of Tolkien's source material--some of it in the original languages--and still had to reread several times just to follow the plot. At more than one point, Christopher Tolkien's notes have to clarify who is taking a particular action and what is going on. Without them, the poems are almost impossible to decode. And sometimes it's pretty clear that the elder Tolkien simply left certain parts to finish later. . . .

Tolkien scholars and ardent Lord of the Rings fans may gain some insights into his fiction from reading these poems. The notes provide a very good introduction to the tradition that the elder Tolkien wrote in and, in any case, they're long enough to probably justify a look at the book. But the poems, while somewhat promising, are still in rough draft.
ajouté par TomVeal | modifierThe Weekly Standard, Eli Lehrer (payer le site) (Sep 21, 2009)
 
although Tolkien's meditations on Eddaic and heroic poetry are interesting, and although reading this book will certainly bring you closer to a number of interesting topics (the Volsung saga and the transmission of Old English and Old Norse poetry in particular)—it isn't in its own right a very effective piece of writing.
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (8 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Tolkien, J. R. R.auteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Tolkien, ChristopherDirecteur de publicationauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
De Turris, GianfrancoAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Sanderson, BillIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Valla, RiccardoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
VÖLSUNGAKVIÐA EN NÝJA

UPPHAF
(Beginning)

1  Of old was an age
  when was emptiness,
  there was sand nor sea
  nor surging waves;
  unwrought was Earth,
  unroofed was Heaven -
  an abyss yawning,
  and no blade of grass.
In his essay On Fairy-Stories (1947) my father wrote of books that he read in his childhood, and in the course of this he said:
I had very little desire to look for buried treasure or fight pirates, and Treasure Island left me cool.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

Tolkien's version of the great legend of Northern antiquity. In the first part, we follow the adventures of Sigurd, the slayer of Fafnir, and his betrothal to the Valkyrie Brynhild. In the second, the tragedy mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.95)
0.5
1 3
1.5
2 3
2.5 1
3 44
3.5 12
4 94
4.5 5
5 54

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,459,601 livres! | Barre supérieure: Toujours visible