AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La Race future (1871)

par Edward Bulwer Lytton, Baron Lytton

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
4821251,072 (2.99)26
Le livre que nous avons sous les yeux est bien un roman, mais ce n'est pas un roman comme les autres, car l'auteur s'est proposé de nous raconter non ce qui aurait pu arriver hier, ou autrefois, mais ce qui pourrait bien arriver dans quelques siècles. Les moeurs qu'il dépeint ne sont pas les nôtres, ni celles de nos ancêtres, mais celles de nos descendants. Il imagine bien une petite fable à la Jules Verne, et feint de supposer que la «Race future» existe dès maintenant sous terre et n'attend, pour paraître à la lumière du soleil et pour nous exterminer, que l'heure où elle trouvera son habitation actuelle trop étroite. Mais cet artifice de narration ne trompe personne, et il est évident que Bulwer Lytton a voulu nous donner une idée de la façon de vivre et de penser de nos arrière-neveux.C'est là une ambition légitime, quoique l'entreprise soit singulièrement hardie. Il est permis de chercher à deviner ce que l'avenir réserve à notre espèce. On connaît le chemin qu'elle a parcouru; on peut dire où elle va. Sans doute on risque fort de se tromper, mais un romancier ne répond pas de l'exactitude de ses tableaux et de ses récits; on ne lui demande qu'un peu de vraisemblance. Quelquefois même on est moins exigeant et l'on se contente d'être amusé. Les Voyages de Gulliver manquent absolument de vraisemblance, ce qui ne les empêche pas d'être un chef-d'oeuvre souvent imité, jamais égalé. Il est vrai que les fictions de Swift ne sont que des vérités déguisées et grossies, et qu'il a écrit sous une forme divertissante la plus amère satire qu'on ait jamais faite d'un peuple, d'un siècle, et même du genre humain.L'auteur de la «Race future» a dû penser à son illustre devancier, car son héros est, chez les hommes du vingt-cinquième ou du trentième siècle, ce que Gulliver lui-même est chez les chevaux du pays des Houyhnms, le représentant d'une civilisation inférieure, un barbare ignorant et corrompu en excursion chez les sages. Il y a seulement cette différence que les chevaux de Swift ne sont que vertueux et heureux, tandis que les «Vril-ya» de Bulwer sont, en outre, fort savants. La vertu et le bonheur ne nous donneraient plus l'idée d'une supériorité complète si l'on n'y joignait une grande puissance industrielle fondée sur une connaissance approfondie des secrets de la nature. Le monde a marché, depuis le temps de la reine Anne, et on ne se moque plus des émules de Newton; c'est au contraire sur eux que l'on compte pour changer la face des choses.Mais il est bien malaisé d'imaginer des hommes infiniment plus savants que nous: les grandes découvertes ne se devinent qu'à moitié. Il est, au contraire, facile d'imaginer des hommes meilleurs que nous; les modèles abondent sous nos yeux, et le peintre de l'idéal trouve dans la réalité tous les éléments du tableau qu'il veut tracer. Quand Bulwer suppose que nos descendants seront maîtres d'un agent infiniment plus subtil et plus fort que l'électricité, et qu'ils auront perfectionné l'art de construire des automates jusqu'à peupler leurs habitations de domestiques en métal, on est tenté de le trouver bien téméraire. Mais quand il nous montre une société où la guerre est inconnue, où personne n'est pauvre, ni avide de richesses, ni ambitieux, où l'on ne sait ce que c'est qu'un malfaiteur, nous demeurons tous d'accord que c'est là une société parfaite. Malheureusement l'auteur ne prouve pas que les merveilleux progrès scientifiques qu'il est permis d'espérer doivent avoir pour conséquence un progrès non moins admirable de la moralité humaine, ni que les hommes soient assurés de devenir plus raisonnables que nous quand ils seront devenus bien plus savants.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 26 mentions

Affichage de 1-5 de 12 (suivant | tout afficher)
Elements of this book were used to create a nazi cult to which most of the top nazis's were members. But thats not the authors fault, except that he wrote something way ahead of its time. I mean consider the fact that it was written in 1871 and at times i felt like i was watching an episode of startrek. I'd break it down into 3 parts, the start is decent the middle drags a bit as the author goes into too much detail concerning languages and other boring stuff but the last third is great. The main character starts having delusions of grandeur which are quite funny, then finds himself in a deadly if also somewhat amusing state of peril. ( )
  wreade1872 | Nov 28, 2021 |
Well worth a read. The superior race, the real "terrestrials" who live underground are discovered by a man who is welcomed into their society and learns about their language, religions, social structure, politics, achievements, history, sex, and death. I found myself wondering what the Anas did regarding differing aspects of living and Bulwer-Lytton seemed to answer all my thoughts! I believe my reading of many H G Wells' stories before I read this helped as it followed the same sort of structure as a Wells story, and was set in the same time as most Wells' stories. I was very glad to have read this and glad it had a happy ending too - for the protagonist (though bleak for our humankind survival). ( )
  AChild | Jan 15, 2021 |
SUPER BOVRIL

Published anonymously in 1871 this novel follows in the traditions of a hollow earth theory already explored in [Niels Klim's Journey Under the ground] in 1741 and [Symzonia] in 1820. Like the previous two novels the protagonist describes a utopian society living someway below the earths surface, which is hollowed out and contains it's own atmosphere. Jules Verne also described a hollowed out earth in his Journey to the Centre of the earth (1864) but his hero's did not encounter any utopian societies. As in the previous two utopian novels the book is a first person account by a man who penetrates beneath the surface of the Earth and discovers a race of humanoids (the Vril-ya). Their life style, culture and society is one of harmony and ease compared with the life on the surface of the earth, but of course utopia is not for everyone and like the hero's of the previous books our man risks his life to get back to the civilization that he knows.

Bulwer-Lytton spends most of his energies describing the society of the Vril-ya. There are 29 chapters and the first five describe the circumstances of the narrators descent and reception by the Vril-ya and it is not until chapter 25 that the story starts up again with the narrator planning his escape. This is not an adventure novel, but a description of a utopian society and although the narrator is never entirely comfortable, for the most part he is on a voyage of discovery. He cannot of course help but compare his own society (he is an American by birth) with what he finds in the underground world. In this respect it is quite similar to Thomas More's Utopia from the early sixteenth century, but the difference here is the substance from which the race takes it's name: vril. It strikes the narrator as being like electricity, but in the form of an all permeating liquid that can do almost anything once properly handled and understood. It lights the underworld, it provides power, it can be harnessed as a death ray by almost anybody, it powers airboats, and individual wings for flight, it runs the automatons that do much of the menial work, it heals and cures, and gives the powers of mind reading and telepathy. This unique substance has enabled the Vril-ya to become masters of their environment and has taken away the need for striving and competition. There is no need for war, there is no crime and the city is run for the benefit of all, with the motto of

"A poor man's need is a rich man's shame"

However our narrator is not convinced:

"I longed for a change, even to winter, or storm, or darkness. I began to feel that, whatever our dreams of perfectibility, our restless aspirations towards a better, and higher, and calmer, sphere of being, we, the mortals of the upper world, are not trained or fitted to enjoy for long the very happiness of which we dream or to which we aspire."

Generally speaking the females are better at controlling the Vril and they have developed into the most powerful sex, but choose to live in harmony with the males. The females make all the moves in choosing a mate, but once married they settle into domesticity and hang up their wings. Much of the energy in the society comes from a youth culture dominated by the females.

Bulwer-lytton paints the society as completely alien to the surface world with the threat once mentioned by the Vril-ya almost in passing that when the time is right they will go up to the surface. The narrator sees a coldness behind the harmony of the Vril-ya and is in no doubt that they see themselves as the master race. His unease even when he is shown kindness and friendship keeps the reader in suspense for what may happen. The majority of the book is however a description of an alien culture, and Bulwer-Lytton seems to be indulging his own interests when he spends a chapter on the development of their language. This may be fascinating to those readers interested in linguistics, but for others that want to get on with the story then it might feel a bit like a cul-de-sac. The story does eventually pick up and the uneasiness felt by the narrator is well justified, but of course we know that he lived to tell his tale. This short novel does have its longueurs, but it is well written and deserves its place in the canon of proto science fiction. It was quite popular in the nineteenth century and the word vril became associated with life giving elixirs. There was a Vril-ya Bazaar held at the Royal Albert Hall in 1891. 3.5 stars (I prefer Marmite) ( )
2 voter baswood | Oct 5, 2019 |
LA RAZA VENIDERA

La Raza venidera es una obra maestra de la sátira
utópica y un extraordinario logro de la imaginación
profética. Anticipa con extraordinaria precisión el moderno
surgimiento de la mujer, los desarrollos de la
energía nuclear y la tecnología láser, y los terribles
genocidios étnicos que llevarían a cabo pretendidas
razas superiores. Una de las primeras novelas de
ciencia ficción de la literatura inglesa.

«En La Raza venidera, lord Lytton representa a un
vulgar hombre de nuestro tiempo atrapado por
accidente en un país subterráneo habitado por una raza
varios cientos de años por delante de nosotros en la
evolución. Y, esta teoría de la evolución, introduce
algo así como un método científico en la novela
moderna.»

George Bernard Shaw

«Hace ya bastante tiempo que hemos aprendido a
reverenciar el fino intelecto de Bulwer. Podemos coger
una cualquiera de las producciones de su pluma con
la seguridad de que, al leerla, las más salvajes pasiones
de nuestra naturaleza, nuestros más profundos
pensamientos, las más brillantes visiones de nuestra
fantasía y las más ennoblecedoras y elevadas de nuestras
aspiraciones serán, a su debido turno, encendidas en
nuestro interior.»

Edgar Allan Poe
  FundacionRosacruz | Dec 25, 2018 |
LA RAZA FUTURA

La novela La Raza Futura, cuya traducción al castellano
ofrecemos a nuestros lectores, es una exploración
del porvenir; tanto más sorprendente cuanto
fue escrita en 1871, en una época en que la ciencia,
la mecánica y la electricidad se encontraban
en un estado casi embrionario. Lord Lytton
se revela como escritor de clara intuición, rayana
en clarividencia; de otra manera no hubiera
podido desplegar ante el lector un panorama del
desenvolvimiento humano tan avanzado; el cual,
si cuando escribió la obra pudo considerarse
como fantasía irrealizable, hoy, ante los progresos
de las ciencias, de la mecánica, de la electricidad
aplicada y, sobre todo, de la aeronáutica, nos
ha de parecer no sólo realizable, sino en curso
de realización.

El hecho mismo de situar en el centro
de la tierra el escenario y el medio ambiente
del relato es, en clerto modo, simbólico;
parece como si el autor quisiera indicar
que la humanidad, para alcanzar el grado de
perfección de la raza futura y más avanzada,
cuyo cuadro nos presenta, tendrá que adentrarse
más en sí misma.
  FundacionRosacruz | Sep 8, 2018 |
Affichage de 1-5 de 12 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (41 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Edward Bulwer Lytton, Baron Lyttonauteur principaltoutes les éditionscalculé
Jürgensmeier, GünterAnmerkungenauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jürgensmeier, GünterPostfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Sinnema, Peter W.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Walter, MichaelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I am a native of _______, in the United States of America.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Le livre que nous avons sous les yeux est bien un roman, mais ce n'est pas un roman comme les autres, car l'auteur s'est proposé de nous raconter non ce qui aurait pu arriver hier, ou autrefois, mais ce qui pourrait bien arriver dans quelques siècles. Les moeurs qu'il dépeint ne sont pas les nôtres, ni celles de nos ancêtres, mais celles de nos descendants. Il imagine bien une petite fable à la Jules Verne, et feint de supposer que la «Race future» existe dès maintenant sous terre et n'attend, pour paraître à la lumière du soleil et pour nous exterminer, que l'heure où elle trouvera son habitation actuelle trop étroite. Mais cet artifice de narration ne trompe personne, et il est évident que Bulwer Lytton a voulu nous donner une idée de la façon de vivre et de penser de nos arrière-neveux.C'est là une ambition légitime, quoique l'entreprise soit singulièrement hardie. Il est permis de chercher à deviner ce que l'avenir réserve à notre espèce. On connaît le chemin qu'elle a parcouru; on peut dire où elle va. Sans doute on risque fort de se tromper, mais un romancier ne répond pas de l'exactitude de ses tableaux et de ses récits; on ne lui demande qu'un peu de vraisemblance. Quelquefois même on est moins exigeant et l'on se contente d'être amusé. Les Voyages de Gulliver manquent absolument de vraisemblance, ce qui ne les empêche pas d'être un chef-d'oeuvre souvent imité, jamais égalé. Il est vrai que les fictions de Swift ne sont que des vérités déguisées et grossies, et qu'il a écrit sous une forme divertissante la plus amère satire qu'on ait jamais faite d'un peuple, d'un siècle, et même du genre humain.L'auteur de la «Race future» a dû penser à son illustre devancier, car son héros est, chez les hommes du vingt-cinquième ou du trentième siècle, ce que Gulliver lui-même est chez les chevaux du pays des Houyhnms, le représentant d'une civilisation inférieure, un barbare ignorant et corrompu en excursion chez les sages. Il y a seulement cette différence que les chevaux de Swift ne sont que vertueux et heureux, tandis que les «Vril-ya» de Bulwer sont, en outre, fort savants. La vertu et le bonheur ne nous donneraient plus l'idée d'une supériorité complète si l'on n'y joignait une grande puissance industrielle fondée sur une connaissance approfondie des secrets de la nature. Le monde a marché, depuis le temps de la reine Anne, et on ne se moque plus des émules de Newton; c'est au contraire sur eux que l'on compte pour changer la face des choses.Mais il est bien malaisé d'imaginer des hommes infiniment plus savants que nous: les grandes découvertes ne se devinent qu'à moitié. Il est, au contraire, facile d'imaginer des hommes meilleurs que nous; les modèles abondent sous nos yeux, et le peintre de l'idéal trouve dans la réalité tous les éléments du tableau qu'il veut tracer. Quand Bulwer suppose que nos descendants seront maîtres d'un agent infiniment plus subtil et plus fort que l'électricité, et qu'ils auront perfectionné l'art de construire des automates jusqu'à peupler leurs habitations de domestiques en métal, on est tenté de le trouver bien téméraire. Mais quand il nous montre une société où la guerre est inconnue, où personne n'est pauvre, ni avide de richesses, ni ambitieux, où l'on ne sait ce que c'est qu'un malfaiteur, nous demeurons tous d'accord que c'est là une société parfaite. Malheureusement l'auteur ne prouve pas que les merveilleux progrès scientifiques qu'il est permis d'espérer doivent avoir pour conséquence un progrès non moins admirable de la moralité humaine, ni que les hommes soient assurés de devenir plus raisonnables que nous quand ils seront devenus bien plus savants.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (2.99)
0.5 1
1 1
1.5 2
2 9
2.5 2
3 20
3.5 5
4 11
4.5 1
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,712,676 livres! | Barre supérieure: Toujours visible