AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le Kalevala (1835)

par Elias Lönnrot

Autres auteurs: Marja Itkonen-Kaila (Traducteur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2,348286,520 (4.18)72
The Kalevala is the great Finnish epic, which like the Iliad and the Odyssey, grew out of a rich oral tradition with prehistoric roots.During the first millenium of our era, speakers of Uralic languages (those outside the Indo-European group) who had settled in the Baltic region of Karelia, that straddles the border of eastern Finland and north-west Russia, developed an oral poetry that was to last into the nineteenth century.This poetry provided the basis of the Kalevala. It was assembled in the 1840s by the Finnish scholar Elias Lonnrot, who took `dictation' from the performance of a folk singer, in much the same way as our great collections from the past, from Homeric poems to medieval songs and epics, have probablybeen set down.Published in 1849, it played a central role in the march towards Finnish independence and inspired some of Sibelius's greatest works. This new and exciting translation by poet Keith Bosley, prize-winning translator of the anthology Finnish Folk Poetry: Epic, is the first truly to combine livelinesswith accuracy in a way which reflects the richness of the original.… (plus d'informations)
  1. 21
    The song of Hiawatha par Henry Wadsworth Longfellow (Michael.Rimmer)
    Michael.Rimmer: Longfellow used the Kalevala metre for The Song of Hiawatha. Both works in the epic tradition.
  2. 00
    Le Livre de Dédé Korkut. Récit de la geste Oghuz par Anonymous (CGlanovsky)
    CGlanovsky: national epics containing multiple tales more or less tangentially connected through a minstrel-figure
  3. 00
    Kullervo (sound recording) par Jean Sibelius (Michael.Rimmer)
  4. 00
    La Kantélétar par Elias Lönnrot (Cecrow)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 72 mentions

Anglais (25)  Français (1)  Suédois (1)  Finnois (1)  Toutes les langues (28)
Le Kalevala est un long poeme comptant 50 chants (une premiere version intitulé Kantele paru en 1831) que Elias Lonnrot ecrivit et qui fut publié en 1849. Lonnrot qui naquit le 9 avril 1802 etait l'un des sept enfants d'un modeste tailleur. Dans sa jeunesse il parcourut le plus souvent à pied toute la Finlande. Il parlait avec les gens des regions qu'il traversait, recueillant leurs propos, notant sur des cahiers les histoires qu'ils lui racontaient sur les traditions populaires. De Carélie il rapporta de précieux écrits sur les runots "chants populaires anciens". D'une autre de ses périgrinations, il rapporta des recueils de poésie de la péninsule de Koala; de la lointaine et froide Laponie d'autres encore. Finalement en 1849 il fit paraitre Le Kalevala cette longue épopée finnoise , d'ou se dégagea une langue stable le finnois et donnera à la Finlande ses lettres de noblesse. Cette longue épopée en 50 chants et 22 795 vers(il en était paru une premiére version en 1835 comprenant 12078 vers) raconte l'histoire des Kalévaleens contre la dame de Pohjola Louhi. En fait pour résumer, aprés mille péripéties ( descente aux enfers, combats titanesques des héros,amours incestueuses, sortiléges, envoutements, terribles vengences) la lutte tourne autour de la posséssion du Sampo, un objet magique censé apporter à qui le posséde le bonheur. Les Kalévaléens dans leur lutte incessante le recupérent, mais dans les combats il se brise malencontreusement. Le soleil et la lune sont alors cachés par Louhi, mais le feu lui échappe, il est avalé par un poisson. Finalement, Louhi remet les astres à leur vrai place. Chez les Kalévaléens un enfant va naitre comme il n'a pas de pére , ils veulent en la personne de Vainamoinen (magicien fils de la vierge de l'air) le mettre à mort. Mais l'enfant bien que nouveau né parle avec éloquence et arrive à convaincre Vainamoinen qui accepte de le baptiser et le sacre roi de Carélie. Puis Vainamoinen s'en va léguant à la Finlande ses chants et le Kantéle une sorte de cithare, un instrument de musique devenu un symbole de la Finlande. Voilà pour cette histoire, devenue épopée nationale finlandaise. Quant à son auteur Elias Lonnrot il a su avec le Kalévala donner à la Finlande une langue nationale qui c'est dégagée de nombreux dialectes. Il mourut à Sammati la ville ou il était né le 19 mars 1884 il avait quatre vingt deux ans. (rf. Mafalda)
  vdb | May 22, 2011 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (65 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Lönnrot, EliasAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Itkonen-Kaila, MarjaTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Bosley, KeithTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Branch, M. A.Introductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Branch, MichaelDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Ebbinge Wubben, J.C.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Friberg, EinoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gallen-Kallela, AkseliIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Holzing, HerbertArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Huldén, LarsTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Huldén, MatsTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Johnson, Aili KolehmainenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kirby, William ForsellTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kuusinen, Otto WillePréfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Landström, BjörnIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Léouzon Le Duc, LouisTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Le Nobel, MiesTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lord, Albert B.Avant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Magoun, Francis PeabodyTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This is the extended second edition first published in 1849 and now commonly known as the "New Kalevala". Nearly all translations into foreign languages are based on this edition.
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique
The Kalevala is the great Finnish epic, which like the Iliad and the Odyssey, grew out of a rich oral tradition with prehistoric roots.During the first millenium of our era, speakers of Uralic languages (those outside the Indo-European group) who had settled in the Baltic region of Karelia, that straddles the border of eastern Finland and north-west Russia, developed an oral poetry that was to last into the nineteenth century.This poetry provided the basis of the Kalevala. It was assembled in the 1840s by the Finnish scholar Elias Lonnrot, who took `dictation' from the performance of a folk singer, in much the same way as our great collections from the past, from Homeric poems to medieval songs and epics, have probablybeen set down.Published in 1849, it played a central role in the march towards Finnish independence and inspired some of Sibelius's greatest works. This new and exciting translation by poet Keith Bosley, prize-winning translator of the anthology Finnish Folk Poetry: Epic, is the first truly to combine livelinesswith accuracy in a way which reflects the richness of the original.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.18)
0.5
1 3
1.5 1
2 9
2.5 1
3 21
3.5 10
4 69
4.5 14
5 88

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,188,831 livres! | Barre supérieure: Toujours visible