AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Interlinear NRSV-NIV Parallel New Testament in Greek and English

par Alfred Marshall

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
981276,729 (4)Aucun
The Interlinear NSRV-NIV Parallel New Testament is both a parallel and an inter-linear New Testament. What makes this volume unique is the use of two English translations that generally have a different readership: the New Revised Standard Version, published in 1989, and the New International Version, which has become the best-selling English Bible version. Alfred Marshall's interlinear has become a standard tool for locating the Greek words behind specific passages in the New Testament and for easier reading of the Greek New Testament. The Greek text is the twenty-first edition of Nestle's Novum Testamentum Graece. The interlinear English text is Marshall's own literal translation. The test in the left-hand column is the NRSV text, complete with notes; the text in the right-hand column is the NIV text with notes.… (plus d'informations)
  1. 10
    Holy Bible - Evangelical Heritage Version (EHV) par Wartburg Project (divinepeacelutheran, divinepeacelutheran)
    divinepeacelutheran: My go-to version of the Bible. No additions or deletions. Easy to read.
    divinepeacelutheran: My go-to version of the Bible. No additions or deletions. Easy to read.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Great Greek Launching Point

As a layman struggling to teach myself Greek, I find this Interlinear a valuable aid.

To me, the ability to place two translations side by side with the original Greek and Alfred Marshall’s translation is an invaluable aid to my Bible studies. By relating the Greek words to their NRSV and the NIV translations, I find I am able to gain a clearer insight into the passages I study.

The other reviewers may be accurate, but to me, their criticisms are not relevant. My fluency with the Greek is too limited to fairly judge. As a student who seeks to enhance his bible reading, I find this Interlinear is a great place from which to launch my Greek journey. ( )
  PointedPundit | Mar 25, 2008 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

The Interlinear NSRV-NIV Parallel New Testament is both a parallel and an inter-linear New Testament. What makes this volume unique is the use of two English translations that generally have a different readership: the New Revised Standard Version, published in 1989, and the New International Version, which has become the best-selling English Bible version. Alfred Marshall's interlinear has become a standard tool for locating the Greek words behind specific passages in the New Testament and for easier reading of the Greek New Testament. The Greek text is the twenty-first edition of Nestle's Novum Testamentum Graece. The interlinear English text is Marshall's own literal translation. The test in the left-hand column is the NRSV text, complete with notes; the text in the right-hand column is the NIV text with notes.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 2
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,789,740 livres! | Barre supérieure: Toujours visible