AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Lettres à un jeune poète (1929)

par Rainer Maria Rilke

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
6,471921,473 (4.19)1 / 57
La 4e de couverture indique : "De fe vrier 1903 a Noe l 1908, Maria Rilke correspond avec le jeune Franz Xavier Kappus, et l'encourage dans sa vocation. Les Lettres a un jeune poe te se signalent par une qualite toute particulie re un ton, une intimite chaleureuse qui n'exclut ni le scrupule ni la rigueur. Une lucidite de philosophe y e pouse sans cesse e troitement la sensibilite lyrique. Elles sont devenues l'un des textes les plus ce le bres et les plus appre cie es du grand poe te autrichien."… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Groupe SujetMessagesDernier message 
 Someone explain it to me...: Rainer Maria Rilke8 non-lus / 8jennybhatt, Avril 2015

» Voir aussi les 57 mentions

Anglais (81)  Espagnol (5)  Catalan (3)  Français (1)  Néerlandais (1)  Suédois (1)  Toutes les langues (92)
> Florinette : http://www.leslecturesdeflorinette.fr/article-10979137.html
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Rilke-Lettres-a-un-jeune-poete/41148
> Voir un extrait : https://books.google.fr/books?id=R3_CDwAAQBAJ&hl=fr&printsec=frontcover&...

> « Voilà pourquoi la solitude et le recueillement sont si importants quand on est triste. Ce moment, d'apparence vide, ce moment de tension où l'avenir nous pénètre, est infiniment plus près de la vie que cet autre moment où il s'impose à nous du dehors, comme au hasard et dans le tumulte. Plus nous sommes silencieux, patients et recueillis dans nos tristesses, plus l'inconnu pénètre efficacement en nous. Il est notre bien. Il devient la chair de notre destinée. »
—Rainer Maria Rilke. Lettres à un jeune poète, Editions Grasset.

> Les amies de Rilke, par Marcel Brion
In: Revue des Deux Mondes, (15 JUIN 1951), pp. 723-735. … ; (en ligne),
URL : https://drive.google.com/file/d/14Z1V5WKUYVsWNlcI06Yvwx4mXXnaLics/view?usp=shari... ;
https://www.jstor.org/stable/44584610

> Sévigny, M.-È. Lettres à un jeune poète, par Rainer Maria Rilke
In: Entre les lignes, (Vol. 9, No. 2), hiver 2013, p. 28–29. … ; (en ligne),
URL : https://id.erudit.org/iderudit/68069ac

> LETTRE À UN JEUNE POETE, de Rilke, Seuil/142 pages. — PAS BESOIN de présenter ce monument des lettres modernes, réédité pour une énième fois dans une nouvelle collection où des oeuvres de Musset, Hugo, Flaubert, Wilde et d’une dizaine d’autres géants lui tiennent déjà compagnie. Le texte est accompagnée d’une postface un peu baveuse du romancier Christophe Donner : « Je n’écoute pas ses conseils, marchant du même pas, pouffant de rire à certaines de ses fadaises, et parfois, transporté par le génie de sa bienveillance, j’ai envie de crier, mais de toute façon, tout au long de cette prose qui est une des plus belles, il n’y a rien qui me soit utile, car je suis déjà, bien avant de le lire, écrivain. »
Le devoir, 19 déc. 1992

> « A un jeune homme qui lui demande s'il doit consacrer sa vie à la poésie, Rainer-Maria Rilke, âgé de vingt-huit ans, adresse un véritable " guide spirituel ". De 1903 à 1908, il revient inlassablement sur les questions essentielles qui se posent au poète, au créateur. Ces dix lettres sont à la fois un moyen d'accès privilégié à l'univers de Rilke et un manuel de la vie créatrice de portée universelle. »
éditeur

> LETTRE À UN JEUNE POETE, de Rilke, Seuil/142 pages. — En 1903, un poète de vingt ans, Franz Xaver Kappus,alors étudiant à l'Académie militaire de Wiener-Neustadt, décide d'envoyer à Rainer-Maria Rilke, sespremiers essais poétiquesaccompagnés d'une lettre dans laquelle il lui avoue douter de savocation.
Ilne pouvait espérer plus belle écoute et plus juste accueil à sesincertitudes.
Pendant5 ans, de 1903 à 1908 , avec une extrême délicatesse, Rilke répondra régulièrementà ce jeune homme qu'il ne rencontrera jamais
Humbleet magistral à la fois, Rilke aborde tous les grands sujets de l'existence : l'amour, lamort, Dieu, la solitude . Il dévoile également ses influences : l'écrivain danois Jacobsen, le sculpteur Rodin...
Troisans après la mort du maître, en 1929 , Franz XaverKappus édite dix courriers que lui a envoyés l'auteur des Elégiesde Duino et les accompagne d'une courte et respectueuse préface. Il décidesimplement d'intituler ce recueil : Lettres à un jeune poète.
Ce« guide spirituel » connaîtra un succès éditorial mondialqui ne s'est jamais démenti depuis.
@alalettre.com

> A un jeune homme qui lui demande s'il doit consacrer sa vie à la poésie, Rainer-Maria Rilke, âgé de vingt-huit ans, adresse un véritable "guide spirituel". De 1903 à 1908, il revient inlassablement sur les questions essentielles qui se posent au poète, au créateur. Ces dix lettres sont à la fois un moyen d'accès privilégié à l'univers de Rilke et un manuel de la vie créatrice de portée universelle.
Pauline Hamon (Culturebox)

> LETTRE À UN JEUNE POETE, de Rilke, Seuil/142 pages. — Il s'agit de ces lettres que Rilke adresse, au début du siècle à un jeune homme, Franz Xaver Kappus, qu'il n'a jamais rencontré. Kappus fait une carrière militaire mais il est également fortement attiré par les lettres. Il établit avec Rilke une correspondance dans laquelle il demande des conseils littéraires. Mais Rilke devient très vite un confident : confident de la souffrance de Kappus auquel il témoigne une immense compassion. Riche de son expérience personnelle et de sa grande sensibilité, Rilke conseille : « Efforcez-vous d'aimer vos questions elles-mêmes... Ne cherchez pas pour le moment les réponses qui ne peuvent vous être apportées parce que vous ne sauriez pas les mettre en pratique, les vivre... Ne vivez pour l'instant que vos questions... mais surtout, confiez-vous à ce qui vient ». Cet ouvrage est aussi une réflexion sur la création. Pour Rilke, créer, c'est d’abord « se créer » ; la première matière qui s'offre au créateur, c'est lui-même. Nous retrouvons ainsi, dans ce grand poète allemand, l'âme d'un maître, celle d'un « accoucheur d'âmes ».
Revue Française de Yoga, (1), Janv. 1990

> Né à Prague en 1875. A l'âge de onze ans, Rainer Maria Rilke est envoyé à l'école militaire. A Munich, en 1896, il rencontre Lou Andréas-Salomé qui aura une influence décisive sur sa vocation poétique. Ensemble, ils se rendent en Russie. Après la rupture avec Lou, Rilke se joint à une colonie d’artistes, y rencontre Clara Westhoff, sculpteur, qu'il épouse et dont il aura une fille, Ruth. C'est Clara qui, à Paris, en 1902, présentera Rilke à son maître Auguste Rodin. Le couple se sépare un an plus tard. Rilke réside à Rome, voyage en Scandinavie. En 1906 il devient le secrétaire de Rodin, mais une brouille sépare les deux hommes. Il s'enthousiasme pour la peinture de Cézanne. Réconcilié avec Rodin, il recommence à voyager. Ressortissant autrichien, il est mobilisé en 1916. Après un nouveau séjour à Paris, il se fixe au château de Muzot dans le Valais avec « Merline » (Baladine Klossowska). Atteint d'une leucémie aiguë, il meurt en 1926, à la clinique de Valmont.
Nuit blanche
  Joop-le-philosophe | Dec 2, 2018 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (158 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Rilke, Rainer Mariaauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Burnham, Joan M.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Duquesnoy, TheodorTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Enwald, LiisaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kappus, Franz XaverIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mitchell, StephenTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nerburn, KentAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Norton, M.D. HerterTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Pelavin, DanielConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Sangster-Warnaars, C.W.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Snell, ReginaldTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Storck, Joachim W.Avant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
À Edmond Jaloux
Premiers mots
Cher monsieur, votre lettre vient à peine de me parvenir.
Citations
La volupté de la chair est une expérience ces sens comparable au pur regard ou à la pure sensation qu’exhale un beau fruit sur la langue ; elle est une grande expérience, sans limites, qui nous est donnée, une connaissance du monde, la connaissance dans toute sa plénitude et sa splendeur.
Derniers mots
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

La 4e de couverture indique : "De fe vrier 1903 a Noe l 1908, Maria Rilke correspond avec le jeune Franz Xavier Kappus, et l'encourage dans sa vocation. Les Lettres a un jeune poe te se signalent par une qualite toute particulie re un ton, une intimite chaleureuse qui n'exclut ni le scrupule ni la rigueur. Une lucidite de philosophe y e pouse sans cesse e troitement la sensibilite lyrique. Elles sont devenues l'un des textes les plus ce le bres et les plus appre cie es du grand poe te autrichien."

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.19)
0.5
1 7
1.5 2
2 27
2.5 14
3 138
3.5 37
4 311
4.5 34
5 427

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

W.W. Norton

Une édition de ce livre a été publiée par W.W. Norton.

» Page d'information de la maison d''édition

Penguin Australia

2 éditions de ce livre ont été publiées par Penguin Australia.

Éditions: 0141192305, 0141192321

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 202,648,971 livres! | Barre supérieure: Toujours visible