Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Das Gewicht der Wortepar Pascal Mercier
Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Simon Leyland krijgt te horen dat hij nog maar kort te leven heeft tgv een dodelijke hersentumor. Hij verkoopt zijn uitgeverij in Triëst, die hij na de dood van zijn vrouw ruim tien jaar heeft geleid, en keert terug naar Londen. Daar probeert zij zich te verzoenen met zijn naderende dood: wat was zijn leven en wie is hij eigenlijk. Hij herleest de brieven die hij na de dood van zijn vrouw heeft geschreven. Het gaat over liefde, verlangen, de kracht van woorden en taal.. En dan verneemt hij dat de diagnose op een vergissing berust. Totaal nieuw perspectief en dus nieuwe reflectie Zoals we Pascal Mercier kennen, opnieuw een inspirerend boek om ook je eigen levensloop onder ogen te nemen... Als bij een uitgever van in de zestig een dodelijke hersentumor wordt geconstateerd, verkoopt hij zijn uitgeverij in Italië en keert terug naar Londen om zich te verzoenen met zijn naderende dood, maar dan blijkt dat de diagnose op een vergissing berust KIJK: http://trijntjeblog.blogspot.com/2020/06/woorden.html „Jetzt, da er wieder eine Zukunft hatte, wollte er verschwenderisch mit seiner Zeit umgehen.“ – Der neue Roman von Pascal Mercier, dem Autor des Bestsellers „Nachtzug nach Lissabon“ Seit seiner Kindheit ist Simon Leyland von Sprachen fasziniert. Gegen den Willen seiner Eltern wird er Übersetzer und verfolgt unbeirrt das Ziel, alle Sprachen zu lernen, die rund um das Mittelmeer gesprochen werden. Von London folgt er seiner Frau Livia nach Triest, wo sie einen Verlag geerbt hat. In der Stadt bedeutender Literaten glaubt er den idealen Ort für seine Arbeit gefunden zu haben – bis ihn ein ärztlicher Irrtum aus der Bahn wirft. Doch dann erweist sich die vermeintliche Katastrophe als Wendepunkt, an dem er sein Leben noch einmal völlig neu einrichten kann. Wieder ist Pascal Mercier ein philosophischer Roman gelungen, bewegend wie der "Nachtzug nach Lissabon." aucune critique | ajouter une critique
Seit seiner Kindheit ist Simon Leyland von Sprachen fasziniert. Gegen den Willen seiner Eltern wird er Übersetzer und verfolgt unbeirrt das Ziel, alle Sprachen zu lernen, die rund um das Mittelmeer gesprochen werden. Von London folgt er seiner Frau Livia nach Triest, wo sie einen Verlag geerbt hat. In der Stadt bedeutender Literaten glaubt er, den idealen Ort für seine Arbeit gefunden zu haben - bis ihn ein ärztlicher Irrtum aus der Bahn wirft. Doch dann erweist sich die vermeintliche Katastrophe als Wendepunkt, an dem er sein Leben noch einmal völlig neu einrichten kann. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)996History and Geography Oceania and elsewhere PolynesiaClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
Tijdens het vertalen krijgt Simon een hevige aanval van migraine, waardoor hij in het ziekenhuis belandt. Daar wordt een foto van zijn hersenen gemaakt, en blijkt hij nog maar een paar maanden te leven te hebben. Daar probeert hij zich zo goed als dat gaat, op voor te bereiden. De uitgeverij wordt verkocht. Als dat net gebeurt is, blijkt dat de hersenfoto niet van hem is, maar van een andere patiënt. Dus heeft hij toch nog een toekomst! Hij gaat vanuit Triëst, waar hij de uitgeverij heeft geleid, terug naar Londen en begint daar aan zijn weergevonden leven met toekomst. Eerst onwennig, allengs met meer zekerheid en plezier, geholpen door een cello-spelende buurman en zijn twee kinderen.
Soms wat ingewikkeld te volgen, omdat ook de inhoud van de boeken die Simon aan het vertalen is dan wel zal gaan vertalen, wordt verteld. Wel mooie verhalen allemaal. En je gaat vanzelf ook weer beter op bijzondere woorden in de talen die je zelf kent, letten.