AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Sodom and Gomorrah (1922)

par Marcel Proust

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: À la recherche du temps perdu (4)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
2,602385,603 (4.29)1 / 99
Extrait: ...cette assertion. Par routine, defaut d'imagination, incuriosite d'une region qui semble rebattue parce qu'elle est si voisine, les Cambremer ne sortaient de chez eux que pour aller toujours aux memes endroits et par les memes chemins. Certes ils riaient beaucoup de la pretention des Verdurin de leur apprendre leur propre pays. Mais, mis au pied du mur, eux, et meme leur cocher, eussent ete incapables de nous conduire aux splendides endroits, un peu secrets, ou nous menait M. Verdurin, levant ici la barriere d'une propriete privee, mais abandonnee, ou d'autres n'eussent pas cru pouvoir s'aventurer; la descendant de voiture pour suivre un chemin qui n'etait pas carrossable, mais tout cela avec la recompense certaine d'un paysage merveilleux. Disons, du reste, que le jardin de la Raspeliere etait en quelque sorte un abrege de toutes les promenades qu'on pouvait faire a bien des kilometres alentour. D'abord a cause de sa position dominante, regardant d'un cote la vallee, de l'autre la mer, et puis parce que, meme d'un seul cote, celui de la mer par exemple, des percees avaient ete faites au milieu des arbres de telle facon que d'ici on embrassait tel horizon, de la tel autre. Il y avait a chacun de ces points de vue un banc; on venait s'asseoir tour a tour sur celui d'ou on decouvrait Balbec, ou Parville, ou Douville. Meme, dans une seule direction, avait ete place un banc plus ou moins a pic sur la falaise, plus ou moins en retrait. De ces derniers, on avait un premier plan de verdure et un horizon qui semblait deja le plus vaste possible, mais qui s'agrandissait infiniment si, continuant par un petit sentier, on allait jusqu'a un banc suivant d'ou l'on embrassait tout le cirque de la mer. La on percevait exactement le bruit des vagues, qui ne parvenait pas au contraire dans les parties plus enfoncees du jardin, la ou le flot se laissait voir encore, mais non plus entendre. Ces lieux de repos...… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

» Voir aussi les 99 mentions

Anglais (32)  Espagnol (2)  Finnois (1)  Suédois (1)  Néerlandais (1)  Français (1)  Toutes les langues (38)
Où sont les vertus et les vices de chacun ? C'est le livre des révélations, des petites médisances, des doutes et des confirmations. Proust n'hésite pas à écrire pour raconter comment l'homosexualité se vit, se cache ou transpire. De nos jours, nous parlons de "coming out", n'est-ce pas ? ( )

» Ajouter d'autres auteur(e)s (148 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Proust, Marcelauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Berges, ConsueloTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Bongiovanni Bertini, MariolinaDirecteur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Cornips, ThérèseTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Enright, D. J.Translation revisionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Giolitti, ElenaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kilmartin, TerenceTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Raboni, GiovanniTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Scott Moncrieff, C. K.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Sturrock, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Tuomikoski, InkeriTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vallquist, GunnelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Mucho antes de hacer a los duques la visita que acabo de contar (el día de la fiesta de la princesa de Guermantes)estuve al cuidado de su regreso y, en la espera, hice un descubrimiento especialmente relacionado con monsieur de Charlus, pero tan importante en si mismo que he ido aplazando su relato hasta ahora, hasta el momento de poder darle el lugar y la extensión que quería darle.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Extrait: ...cette assertion. Par routine, defaut d'imagination, incuriosite d'une region qui semble rebattue parce qu'elle est si voisine, les Cambremer ne sortaient de chez eux que pour aller toujours aux memes endroits et par les memes chemins. Certes ils riaient beaucoup de la pretention des Verdurin de leur apprendre leur propre pays. Mais, mis au pied du mur, eux, et meme leur cocher, eussent ete incapables de nous conduire aux splendides endroits, un peu secrets, ou nous menait M. Verdurin, levant ici la barriere d'une propriete privee, mais abandonnee, ou d'autres n'eussent pas cru pouvoir s'aventurer; la descendant de voiture pour suivre un chemin qui n'etait pas carrossable, mais tout cela avec la recompense certaine d'un paysage merveilleux. Disons, du reste, que le jardin de la Raspeliere etait en quelque sorte un abrege de toutes les promenades qu'on pouvait faire a bien des kilometres alentour. D'abord a cause de sa position dominante, regardant d'un cote la vallee, de l'autre la mer, et puis parce que, meme d'un seul cote, celui de la mer par exemple, des percees avaient ete faites au milieu des arbres de telle facon que d'ici on embrassait tel horizon, de la tel autre. Il y avait a chacun de ces points de vue un banc; on venait s'asseoir tour a tour sur celui d'ou on decouvrait Balbec, ou Parville, ou Douville. Meme, dans une seule direction, avait ete place un banc plus ou moins a pic sur la falaise, plus ou moins en retrait. De ces derniers, on avait un premier plan de verdure et un horizon qui semblait deja le plus vaste possible, mais qui s'agrandissait infiniment si, continuant par un petit sentier, on allait jusqu'a un banc suivant d'ou l'on embrassait tout le cirque de la mer. La on percevait exactement le bruit des vagues, qui ne parvenait pas au contraire dans les parties plus enfoncees du jardin, la ou le flot se laissait voir encore, mais non plus entendre. Ces lieux de repos...

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Contents : Albertine disparue - Le Temps retrouvé - Esquisses.

Publisher's desscription : Édition publiée sous la direction de Jean-Yves Tadié avec la collaboration de Yves Baudelle, Anne Chevalier, Eugène Nicole, Pierre-Louis Rey, Pierre-Edmond Robert, Jacques Robichez et Brian Rogers. Avec des index des noms de personnes, des noms de lieux et des œuvres littéraires et artistiques, 1728 pages, rel. peau, 105 x 170 mm.
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.29)
0.5
1 2
1.5
2 5
2.5 5
3 42
3.5 12
4 76
4.5 15
5 156

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,235,788 livres! | Barre supérieure: Toujours visible