AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Rimbaud Complete (Modern Library Classics)

par Arthur Rimbaud

Autres auteurs: Wyatt Mason (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
459354,062 (4.37)1
A complete collection of poetry and prose by the revolutionary nineteenth-century poet includes an introduction to the life, work, myth, and influence of Arthur Rimbaud.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

4 sur 4
I discovered Rimbaud in High School, and since then his tormented and garroulous spirit have inspired me and I find myself returning to his prose and poetry often......this is a complete collection of his work, edited by Wyatt Mason; and I still read this like it was new and fresh to me. His words and wording bring up not just images, but an illusion that is immediately recognizable and relatable. This book is divided according to periods of his life, but every piece could stand alone. I find in his work, so many sentences that to me are amazing and thought provoking. This is what stays with me, his words, and how he can twist a sentence to wrap around itself and leave you so sure of his emotive, you feel you could have written it yourself.... ( )
  over.the.edge | Sep 16, 2018 |
Rimbaud is one of those poets you're supposed to like, and you're supposed to think he's good. Here, in a handy paperback Modern Library Classic, is a new translation of all his works. The translator gives both a brief overview of Rimbaud's (brief) life, works, and his own philosophy of translation. I think the translations are fine, though I've seen some grumbling on the internet. Some of the poems are quite good, I think, and meaningful, when you convert some of the situations from Rimbaud's homosexual to my own heterosexual. However, I see no structure connecting, say, the poems in A Season in Hell, like the poems in, say, Eliot's The Waste Land connect. To me at least. I found some of his later Illuminations better. Another thing, the French were fond of "prose poetry," a form that doesn't, for some reason, work well in English, though Mason does admirably here.

The last third of the book contains Rimbaud's original French in smaller type. It is nice to have. And though my French is atrocious (it is not good enough to read poetry in the original language), I know enough that sometimes I went from Mason's translations to the original in the back, as Mason sometimes seems rather modern, or anachronistic rather, in his interpretations. This is why in such books I prefer to have the original language facing its translation. ( )
1 voter tuckerresearch | Jan 9, 2011 |
Arthur Rimbaud (1854-1891) was a French poet who experimented with many verse structures at an early age. Always interested in the theme of liberty, Rimbaud’s work challenged the boundaries of traditional poetic expression. Wyatt Mason, the translator of the poet’s work in Rimbaud Complete (2003), wrote a wonderful description of Rimbaud’s style. “And the poems – vessels of indeterminacy, ambiguity and frequently strange beauty – are easily disfigured by a blunt critical blade.” Reading this description, the reader can understand the popularity of the poet’s work with the “Beat” generation and the surrealists. Much of the work translated by Mason is reminiscent of Alan Ginsberg’s beat poem “Howl” and Andre Breton’s surrealist novel, Nadja.

Mason’s translation is an attempt to remain true to the French but also help the reader experience Rimbaud’s images with contemporary English expressions. This process produces art that is very different from other translations of the poet's work. The reader has to be open to free association of images, tangential emotions, and surprising personal reactions. Later, this would be the ‘stuff’ of Kerouac, Kesey, Burroughs, Ginsberg, Breton, Genet and others.

I read the book with frequent surprising flights of fancy that I scribbled in the margins of the book. This is the best way to stay in tune with Rimbaud who I believe meant his work to produce such reader reaction. Of course, he meant the work for the few free spirits who might someday chuck it all and hit the road as he did. Timothy Leary’s infamous line, “Tune in, turn on, drop out” captures the insightful reader’s approach to the work of Arthur Rimbaud. ( )
2 voter GarySeverance | Apr 19, 2008 |
Brilliant and cheeky. Rimbaud pushed the envelope of French poetry to its limits, then stopped writing at age 20. ( )
  mewilbur | Jun 5, 2007 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (6 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Arthur Rimbaudauteur principaltoutes les éditionscalculé
Mason, WyattTraducteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A complete collection of poetry and prose by the revolutionary nineteenth-century poet includes an introduction to the life, work, myth, and influence of Arthur Rimbaud.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.37)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 5
3.5 1
4 18
4.5 4
5 22

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,769,243 livres! | Barre supérieure: Toujours visible