AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Estupor y Temblores par Amelie Nothomb
Chargement...

Estupor y Temblores (original 1999; édition 2001)

par Amelie Nothomb, Nathalie Nothomb

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2,528715,884 (3.66)130
Amélie, une jeune femme belge, vient de terminer ses études universitaires. Sa connaissance parfaite du japonais, langue qu'elle maîtrise pour y avoir vécu dans son enfance, lui permet de décrocher un contrat d'un an dans une prestigieuse entreprise de l'empire du soleil levant, la compagnie Yumimoto. Amélie espère réussir dans ce pays qui la fascine tant. Fascinée par la hiérarchie d'entreprise japonaise, précise et méthodique, la jeune femme l'est d'autant plus par sa supérieure directe, l'intrigante et fière Mademoiselle Mori. Ses débuts sont déconcertants. Monsieur Saito lui fait rédiger une lettre, réponse à une invitation pour une partie de golf. A peine le courrier est-il terminé que Saito le déchire et ordonne à Amélie de recommencer. La jeune fille va rapidement déchanter à la découverte d'une culture qu'elle ne connaît absolument pas. Ses fréquentes initiatives sont régulièrement sujettes aux réprobations de ses supérieurs. Les humiliations et les vexations se succèdent et la soumission s'installe. Face à cet acharnement, la jeune femme se plie à leurs exigences. Amélie pensait être traductrice, elle finira dame pipi dans les toilettes de l'entreprise.… (plus d'informations)
Membre:cradeloso
Titre:Estupor y Temblores
Auteurs:Amelie Nothomb
Autres auteurs:Nathalie Nothomb
Info:Anagrama (2001), Paperback, 200 páginas
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Stupeur et tremblements par Amélie Nothomb (1999)

  1. 10
    Hell par Yasutaka Tsutsui (SqueakyChu)
    SqueakyChu: Satire of certain aspects of the Japanese psyche. In addition, a fun read!
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 130 mentions

Anglais (42)  Français (8)  Néerlandais (7)  Espagnol (6)  Catalan (2)  Letton (1)  Finnois (1)  Italien (1)  Allemand (1)  Russe (1)  Toutes les langues (70)
Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
> Stupeur et tremblements et Les Myrtilles, par Amélie Nothomb. — Un coffret rassemblant le roman autobiographique d'Amélie Nothomb et une nouvelle inédite où il est question d'une rencontre.
Le Japon et Amélie Nothomb, c'est une histoire d'amour qui dure ! En témoigne cette chouette édition collector de Stupeur et tremblements, associant le dixième anniversaire de sa parution en poche à une opération de solidarité avec les victimes japonaises de la catastrophe du 11 mars, à qui les bénéfices des ventes ainsi que les droits d'auteur seront reversés - via l'association Médecins du monde. Outre ce roman très autobiographique, prix de l'Académie française en 1999, dans lequel la romancière évoque sa descente aux enfers dans une grande entreprise à Tokyo, le coffret comporte la nouvelle inédite Les Myrtilles. Ce joli récit de promenade sur le mont Asama, illustré de collages réalisés à partir de papiers japonais, livre une autre facette de son expérience nippone, où il est moins question de myrtilles que d'une rencontre... Du Nothomb tout craché !
—L'Express
  Joop-le-philosophe | Feb 10, 2021 |
intéressant témoignage sur le monde du travail au Japon. Peut-être un peu caricatural, mais c’est bien écrit et ce type de harcèlement moral, ça fait froid dans le dos. Où sont les CHSCT locaux ??? ( )
  Marc-Narcisse | Jul 25, 2019 |
Mais que diable Amélie-san allait-elle faire dans cette galère ? C'est la question qu'on se pose en découvrant l'invraisemblable traitement auquel la jeune narratrice, double à peine voilé de l'auteur, est confrontée lors d'un emploi de quelques mois au Japon.

Embauchée par la compagnie Yumimoto, Amélie espère bien pouvoir faire ses preuves dans ce pays qui la fascine tant depuis qu'elle y a séjourné enfant. C'est sans compter sur la subtilité des règles tacites qui régissent la société japonaise, sans compter encore sur le mépris de Mlle Mori, sa supérieure. Les humiliations et les vexations se succèdent et la soumission s'installe : Amélie pensait être traductrice, elle finira dame pipi de l'entreprise…

Comme toujours, Amélie Nothomb a le sens du bizarre, mais aussi du texte : son expérience traumatisante se transforme en un fascinant récit, irrésistible de drôlerie. On la soupçonnerait presque de s'être laissée traiter de la sorte pour mieux pouvoir l'écrire ensuite…
Karla Manuele
1 voter AFNO | Dec 21, 2017 |
super. très belle description de deux mondes qui s'affrontent et ne se comprennent pas forcément. une jeune fille occidentale qui essaie de faire sa place dans une société nippone ou même les femmes japonaises ont du mal à faire la leur. mission accomplie, échec total sur ce point mais compenser par une victoire tout à la fin quand elle reçoit de Fubuki-san une lettre en japonais la félicitant pour la publication de son ouvrage. LA RECONNAISSANCE ! ( )
1 voter yermat | Nov 22, 2012 |
Si vous êtes interessé par le Japon, c'est le livre qu'il vous faut. Le romantisme des Japo-niaiseries est laissé à l'abandon, au profit d'une description adroite et Européenne, sans prétentions, des conditions de travail au pays du soleil levant à travers le vécu de l'auteure. ( )
  soniaandree | Feb 25, 2009 |
Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
Die Mischung aus leichten Dialogen und Hintergrundwissen, aus Sprachwitz und kritischen Reflexionen, aus komischen Episoden und traurigen Wahrheiten macht dieses Buch lesenswert.
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (7 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Nothomb, Amélieauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Arijs, MarijkeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hunter, AdrianaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Krege, WolfgangTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Monsieur Haneda était le supérieur de monsieur Omochi, qui était le supérieur de monsieur Saito, qui était le supérieur de mademoiselle Mori, qui était ma supérieure. Et moi, je n'étais la supérieure de personne.
Citations
Derniers mots
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

Amélie, une jeune femme belge, vient de terminer ses études universitaires. Sa connaissance parfaite du japonais, langue qu'elle maîtrise pour y avoir vécu dans son enfance, lui permet de décrocher un contrat d'un an dans une prestigieuse entreprise de l'empire du soleil levant, la compagnie Yumimoto. Amélie espère réussir dans ce pays qui la fascine tant. Fascinée par la hiérarchie d'entreprise japonaise, précise et méthodique, la jeune femme l'est d'autant plus par sa supérieure directe, l'intrigante et fière Mademoiselle Mori. Ses débuts sont déconcertants. Monsieur Saito lui fait rédiger une lettre, réponse à une invitation pour une partie de golf. A peine le courrier est-il terminé que Saito le déchire et ordonne à Amélie de recommencer. La jeune fille va rapidement déchanter à la découverte d'une culture qu'elle ne connaît absolument pas. Ses fréquentes initiatives sont régulièrement sujettes aux réprobations de ses supérieurs. Les humiliations et les vexations se succèdent et la soumission s'installe. Face à cet acharnement, la jeune femme se plie à leurs exigences. Amélie pensait être traductrice, elle finira dame pipi dans les toilettes de l'entreprise.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.66)
0.5
1 17
1.5 1
2 52
2.5 23
3 172
3.5 59
4 246
4.5 35
5 126

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,683,126 livres! | Barre supérieure: Toujours visible