AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L'auteur et autres textes (1960)

par Jorge Luis Borges

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,0881718,475 (4.12)18
Poems, stories, and sketches by an Argentinian writer and librarian, director of the National Library of Argentina.
Récemment ajouté parszopinski, livkstone, lvholbrook, bretson2, pvelascof, ldetrimental, Donosti, chukxs, Mkaye92, Sbark
Bibliothèques historiquesDanilo Kiš
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 18 mentions

Affichage de 1-5 de 17 (suivant | tout afficher)
Borges is a profound Postmodern writer from Argentina. He is most famous for the short story collection “Labyrinths”, a book on my fiction shortlist. Although best know for his fiction he thought of himself first as a poet. As he became blind later in life he dedicated himself to the composition of his sonnets, as he could do that work in only his mind and then dictate the words to a typist later. His poems are cryptic but I remember enjoying them. Borges’ work was where I first discovered that artists could create their own language of symbols and images with an initially relative meaning that is gradually established and given to a reader through a whole body of work. I liked getting lost in Borges’ spinning dreams. There were a few of his stories at the back of “Dreamtigers”. They showed why he is so respected in that medium. He is definitely an author I will return to. I’ll probably understand him better next time ( )
  Aidan767 | Feb 1, 2024 |
L’ARTEFICE (****)

I rumori della piazza restano indietro, entro nella Biblioteca. In modo quasi fisico sento la gravitazione dei libri, l’ambito sereno d’un ordine, il tempo disseccato e conservato magicamente. (13)

Una delle mie insistenti preghiere a Dio e al mio angelo custode era quello di non sognare specchi. So che li sorvegliavo con inquietudine. Temetti, a volte, che cominciassero a divergere dalla realtà; altre, di vedere sfigurato in essi il mio volto da strane avversità. (21)

Il giorno, fedele a vaste leggi segrete, va movendo e confondendo le ombre nel povero recinto… (39)

Lento nella mia notte, la penombra
vana tento con la canna indecisa,
io che mi figuravo il Paradiso
sotto la specie d’una biblioteca. (60)

Dio ha creato le notti che si colmano
di sogni e le figure dello specchio
affinché, l’uomo senta che è riflesso
e vanità. Per questo ci spaventano. (68)

Ariosto m’insegnò che nell’incerta
luna albergano i sogni, l’imprendibile,
il tempo che si perde, l’impossibile
o il possibile, ch’é la stessa cosa. (74)

Guardare il fiume ch’é di tempo e acqua
e ricordare che anche il tempo è un fiume,
saper che ci perdiamo come il fiume
e che passano i volti come l’acqua. (102)

Limiti
Tra i libri della mia biblioteca (ecco, li guardo)
ce n’é qualcuno che non aprirò più. (106)

Epilogo
Un uomo si propone il compito di disegnare il mondo. Trascorrendo gli anni, popola uno spazio con immagini di province, di regni, di montagne, di baie, di navi, d’isole, di pesci, di dimore, di strumenti, di astri, di cavalli e di persone. Poco prima di morire, scopre che quel paziente labirinto di linee traccia l’immagine del suo volto. (110)


( )
  NewLibrary78 | Jul 22, 2023 |
El avance definitivo del a ceguera llevó a Jorge Luis Borges al ejercicio de formas brevísimas, condensadas, que tienden a borrar los límites entre poesía, cuento y ensayo. El presente volumen es un ejemplo acabado de es a clase de escritura. Desde la viñeta sobre historia argentina de "Diálogo de muertos" y el enigmático resumen autobiográfico de "Borges y yo", pasando por la confesión íntima del "Poema de los dones" y la digresión humorística de "La trama" hasta el seño narrativo en el sombrío y magistral "Ragnarök", los textos incluidos reflejan el universo del autor a través de una notoria sucesión de personajes: Homero, Shakespeare, Eva Perón, Ariosto, Macedonio Fernández, Cervantes, Alfonso Reyes, Juan Manuel de Rosas. Por su miscelánea, por la despreocupada felicidad de sus argumentos, El hacedor es un perfecto libro de introducción a la obra de Borges. "De cuantos libros he entregado a la imprenta -declaró-, ninguno, creo es tan personal." ( )
  Arman.Tleyotl | Oct 8, 2021 |
Un libro que alborota. ( )
  acouso | Jan 12, 2021 |
Strange and prismatic. I wish I could read this forever.

"Islam asserts that on the unappealable day of judgment every perpetrator of the image of a living creature will be raised from the dead with his works, and he will be commanded to bring them to life, and he will fail, and be cast out with them into the fires of punishment. As a child, I felt before large mirrors that same horror of a spectral duplication or multiplication of reality... I watched them with misgivings. Sometimes I feared they might begin to deviate from reality; other times I was afraid of seeing there my own face, disfigured by strange calamities. I have learned that this fear is again monstrously abroad in the world. The story is simple indeed, and disagreeable."

"It was at the foot of the next-to-last tower that the poet-- who was as if untouched by the wonders that amazed the rest-- recited the brief composition we find today indissolubly linked to his name and which, as the more elegant historians have it, gave him immortality and death. The text has been lost. There are some who contend it consisted of a single line; others say it had but a single world. The truth, the incredible truth, is that in the poem stood the enormous palace, entire and minutely detailed, with each illustrious porcelain and every sketch on every porcelain and the shadows and the light of the twilights and each unhappy or joyous moment of the glorious dynasties of mortals, gods, and dragons who had dwelled in it from the interminable past. All fell silent, but the Emperor exclaimed, "You have robbed me of my palace!" And the executioner's iron sword cut the poet down.

Others tell the story differently. There cannot be any two things alike in the world; the poet, they say, had only to utter the poem to make the palace disappear, as if abolished and blown to bits by the final syllable. Such legends, of course, amount to no more than literary fiction. The poet was a slave of the Emperor and as such he died. His composition sank into oblivion and his descendants still seek, nor will they find, the one word that contains the universe."

"Oh, incompetence! Never can my dreams engender the wild beast I long for."

Reading Borges requires a certain faith, a suspension of disbelief, like religion or astrology. If you're not into it I'm sure all this comes off as tedious, pretentious, and overblown. BUT! If you have the patience I promise this book will send you straight down the rabbit hole. If anything, this collection left me sad to live in a world so big and beautiful and to have still never finished Don Quixote (nor even started the Divine Comedy):

"Tradition has it that, on waking, [Dante] felt he had been given-- and then lost-- something infinite, something he would not be able to recover, or even to glimpse, for the machinery of the world is far too complex for the simplicity of man."



( )
  uncleflannery | May 16, 2020 |
Affichage de 1-5 de 17 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (5 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jorge Luis Borgesauteur principaltoutes les éditionscalculé
Boyer, MildredTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
直, 鼓Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Engui­danos, MiguelIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Frasconi, AntonioIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Morland, HaroldTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Leaving behind the babble of the plaza, I enter the Library.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Leaving behind the babble of the plaza, I enter the Library. I feel, almost physically, the gravitation of the books, the enveloping serenity of order, time magically dessicated and preserved.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (3)

Poems, stories, and sketches by an Argentinian writer and librarian, director of the National Library of Argentina.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
«C'est à l'autre, à Borges, que les choses arrivent. Moi, je marche dans Buenos Aires, je m'attarde peut-être machinalement, pour regarder la voûte d'un vestibule et la grille d'un patio. J'ai des nouvelles de Borges par la poste et je vois son nom proposé pour une chaire ou dans un dictionnaire biographique. [...] Il y a des années, j'ai essayé de me libérer de lui et j'ai passé des mythologies de banlieue aux jeux avec le temps et avec l'infini, mais maintenant ces jeux appartiennent à Borges et il faudra que j'imagine autre chose. De cette façon, ma vie est une fuite où je perds tout et où tout va à l'oubli ou à l'autre.
Je ne sais pas lequel des deux écrit cette page.»
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.12)
0.5
1
1.5
2 7
2.5 1
3 18
3.5 6
4 66
4.5 4
5 53

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,193,115 livres! | Barre supérieure: Toujours visible