AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L'Évangile selon Yong Sheng

par Dai Sijie

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
10Aucun1,842,655 (3)Aucun
"Dans un village proche de la ville côtière de Putian, en Chine méridionale, au début du vingtième siècle, Yong Sheng est le fils d'un menuisier-charpentier qui fabrique des sifflets pour colombes réputés. Les habitants raffolent de ces sifflets qui, accrochés aux rémiges des oiseaux, font entendre de merveilleuses symphonies en tournant au-dessus des maisons. Placé en pension chez un pasteur américain, le jeune Yong Sheng va suivre l'enseignement de sa fille Mary, institutrice de l'école chrétienne. C'est elle qui fait naître la vocation du garçon : Yong Sheng, tout en fabriquant des sifflets comme son père, décide de devenir le premier pasteur chinois de la ville. Marié de force pour obéir à de vieilles superstitions, Yong Sheng fera des études de théologie à Nankin et, après bien des péripéties, le jeune pasteur reviendra à Putian pour une brève période de bonheur. Mais tout bascule en 1949 avec l'avènement de la République populaire, début pour lui comme pour tant d'autres Chinois d'une ère de tourments - qui culmineront lors de la Révolution culturelle. Dai Sijie, dans ce nouveau roman, renoue avec la veine autobiographique de son premier livre, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise. Avec son exceptionnel talent de conteur, il retrace l'histoire surprenante de son propre grand-père, l'un des premiers pasteurs chrétiens en Chine."--Page 4 of cover. In a village near the coastal city of Putian, in southern China, in the early twentieth century, Yong Sheng is the son of a carpenter-carpenter who makes famous doves whistles. Locals love these whistles, which, hanging from the birds' feathers, make wonderful symphonies by turning over the houses. Placed in boarding house at an American pastor, the young Yong Sheng will follow the teaching of his daughter Mary, teacher of the Christian school. It is she who gives birth to the vocation of the boy: Yong Sheng, while making whistles like his father, decides to become the first Chinese pastor of the city. Married forcibly to obey old superstitions, Yong Sheng will study theology in Nanjing and, after many adventures, the young pastor will return to Putian for a brief period of happiness. But everything changed in 1949 with the advent of the People's Republic, beginning for him as for so many other Chinese in an era of torment - which culminate during the Cultural Revolution. Dai Sijie, in this new novel, returns to the autobiographical vein of his first book, Balzac and the little Chinese cutter . With his exceptional talent as a storyteller, he traces the surprising story of his own grandfather, one of the first Christian pastors in China.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Ce livre est dédié à la mémoire du pasteur Dai Meitai,
mon grand-père (1895-1973).
Premiers mots
Prologue

On vint voir le fils du charpentier.
[...]
Première partie

Chapitre 1
Mary

À deux heures du matin, la pluie tomba à verse.
[...]
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"Dans un village proche de la ville côtière de Putian, en Chine méridionale, au début du vingtième siècle, Yong Sheng est le fils d'un menuisier-charpentier qui fabrique des sifflets pour colombes réputés. Les habitants raffolent de ces sifflets qui, accrochés aux rémiges des oiseaux, font entendre de merveilleuses symphonies en tournant au-dessus des maisons. Placé en pension chez un pasteur américain, le jeune Yong Sheng va suivre l'enseignement de sa fille Mary, institutrice de l'école chrétienne. C'est elle qui fait naître la vocation du garçon : Yong Sheng, tout en fabriquant des sifflets comme son père, décide de devenir le premier pasteur chinois de la ville. Marié de force pour obéir à de vieilles superstitions, Yong Sheng fera des études de théologie à Nankin et, après bien des péripéties, le jeune pasteur reviendra à Putian pour une brève période de bonheur. Mais tout bascule en 1949 avec l'avènement de la République populaire, début pour lui comme pour tant d'autres Chinois d'une ère de tourments - qui culmineront lors de la Révolution culturelle. Dai Sijie, dans ce nouveau roman, renoue avec la veine autobiographique de son premier livre, Balzac et la Petite Tailleuse chinoise. Avec son exceptionnel talent de conteur, il retrace l'histoire surprenante de son propre grand-père, l'un des premiers pasteurs chrétiens en Chine."--Page 4 of cover. In a village near the coastal city of Putian, in southern China, in the early twentieth century, Yong Sheng is the son of a carpenter-carpenter who makes famous doves whistles. Locals love these whistles, which, hanging from the birds' feathers, make wonderful symphonies by turning over the houses. Placed in boarding house at an American pastor, the young Yong Sheng will follow the teaching of his daughter Mary, teacher of the Christian school. It is she who gives birth to the vocation of the boy: Yong Sheng, while making whistles like his father, decides to become the first Chinese pastor of the city. Married forcibly to obey old superstitions, Yong Sheng will study theology in Nanjing and, after many adventures, the young pastor will return to Putian for a brief period of happiness. But everything changed in 1949 with the advent of the People's Republic, beginning for him as for so many other Chinese in an era of torment - which culminate during the Cultural Revolution. Dai Sijie, in this new novel, returns to the autobiographical vein of his first book, Balzac and the little Chinese cutter . With his exceptional talent as a storyteller, he traces the surprising story of his own grandfather, one of the first Christian pastors in China.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,490,825 livres! | Barre supérieure: Toujours visible