AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Brand / Emperor and Galilean

par Henrik Ibsen

Séries: Ibsen Plays (5)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
291809,416 (4)Aucun
''Meyer's translations of Ibsen are a major fact in one's general sense of post-war drama. Their vital pace, their unforced insistence on the poetic centre of Ibsen's genius, have beaten academic versions from the field' (George Steiner) The two epic plays in this volume stand, together with Peer Gynt and The Pretenders, at the fulcrum of Ibsen's career. Brand (1865) stated sharply and vividly the necessity of following one's private conscience and 'being oneself'. It created an immediate sensation and was hailed by Strindberg as 'the voice of a Savonarola'. Emperor and Galilean (1873), which Ibsen referred to as his masterpiece, is both his farewell to the epic drama and the forerunner of his great naturalistic prose plays that were to burst on the nineteenth century. 'Michael Meyer's translations are 'crisp and cobweb-free, purged of verbal Victoriana' '(Kenneth Tynan)''… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

This is the fifth of Meyer's six-volume translation of Ibsen that dominated the 20th century. While the language can occasionally seem stilted now, this is primarily out of Meyer's sympathetic and subtle understanding of how Ibsen worked in his era. The plays themselves still read very strongly, and Meyer remains a vital figure in bringing Ibsen to modern audiences.

These are two of Ibsen's earlier plays, written before he had entirely hammered out his definitive theories on drama. This perhaps makes them less likely to be popular now, but it does mean that they're surprisingly mainstream and well-paced. Fascinating reading for Ibsen-philes, although the first three volumes in the series contain the plays you're more likely to come across. ( )
  therebelprince | Oct 24, 2023 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

''Meyer's translations of Ibsen are a major fact in one's general sense of post-war drama. Their vital pace, their unforced insistence on the poetic centre of Ibsen's genius, have beaten academic versions from the field' (George Steiner) The two epic plays in this volume stand, together with Peer Gynt and The Pretenders, at the fulcrum of Ibsen's career. Brand (1865) stated sharply and vividly the necessity of following one's private conscience and 'being oneself'. It created an immediate sensation and was hailed by Strindberg as 'the voice of a Savonarola'. Emperor and Galilean (1873), which Ibsen referred to as his masterpiece, is both his farewell to the epic drama and the forerunner of his great naturalistic prose plays that were to burst on the nineteenth century. 'Michael Meyer's translations are 'crisp and cobweb-free, purged of verbal Victoriana' '(Kenneth Tynan)''

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,242,516 livres! | Barre supérieure: Toujours visible