AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Shining Light

par Galymkair Mutanov

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
4Aucun3,451,633AucunAucun
Poetry has always been in the Kazakh blood, and Galym Mutanov is one of the newly independent nation's leading poets, a shining light in the Kazakh literary world. In the range of his poetry, Mutanov truly captures the essence of the Kazakh spirit - from the tough and ageless traditions of the wild steppe to moments of tender intimacy. The measured Islamic wisdom and deep sense of morality so intrinsic to Kazakh life of old shines through in verse after verse.The figure of Abai, the 19th century visionary, the deeply spiritual poet of the steppe, looms large over Kazakh poetry. Mutanov takes up the challenge that Abai threw down - to create verse that is both steeped in the Kazakh tradition of oral verse yet rises to a new clarity and spirituality relevant today.Mutanov wrote originally in Kazakh, but many Kazakhs speak only Russian. So his poems were translated into Russian by leading poets Vladimir Buryazev and M. Adibaeva. It is these Russian versions that provided the source for John Farndon's translations with Olga Nakston for this collection.Galym Mutanov is not only a poet but something of a polymath. He is a hugely distinguished academic, with over 400 scientific papers to his credit, and currently rector of al-Farabi Kazakh National University in Alma-Ata. In 2013, his achievements were recognized in France by the award of a Chevalier L'Ordre des Palmes acad miques.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parDilara86, sdprikrylova
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Poetry has always been in the Kazakh blood, and Galym Mutanov is one of the newly independent nation's leading poets, a shining light in the Kazakh literary world. In the range of his poetry, Mutanov truly captures the essence of the Kazakh spirit - from the tough and ageless traditions of the wild steppe to moments of tender intimacy. The measured Islamic wisdom and deep sense of morality so intrinsic to Kazakh life of old shines through in verse after verse.The figure of Abai, the 19th century visionary, the deeply spiritual poet of the steppe, looms large over Kazakh poetry. Mutanov takes up the challenge that Abai threw down - to create verse that is both steeped in the Kazakh tradition of oral verse yet rises to a new clarity and spirituality relevant today.Mutanov wrote originally in Kazakh, but many Kazakhs speak only Russian. So his poems were translated into Russian by leading poets Vladimir Buryazev and M. Adibaeva. It is these Russian versions that provided the source for John Farndon's translations with Olga Nakston for this collection.Galym Mutanov is not only a poet but something of a polymath. He is a hugely distinguished academic, with over 400 scientific papers to his credit, and currently rector of al-Farabi Kazakh National University in Alma-Ata. In 2013, his achievements were recognized in France by the award of a Chevalier L'Ordre des Palmes acad miques.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,365,716 livres! | Barre supérieure: Toujours visible