AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Wonder par Hugo Claus
Chargement...

Wonder (édition 2009)

par Hugo Claus

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2315116,253 (3.55)6
"While exposing the remains of Flemish fascism twenty years after the War, Wonder tracks one man's descent into madness. Victor, a bewildered teacher, pursues a mysterious woman to a castle in a remote village. There he finds himself trapped among a handful of desperate individuals still living out their collaboration with the Nazis"--Cover flap.… (plus d'informations)
Membre:southernbooklady
Titre:Wonder
Auteurs:Hugo Claus
Info:Archipelago Books (2009), Edition: Tra, Paperback, 250 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

Wonder par Hugo Claus

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 6 mentions

This book won't suit those seeking straight-forward, linear storytelling. It tells the story of the breakdown of a teacher in Flanders after the second world war and is told in a fragmentary narrative, shifting back and forth in time and interspersed with notebook entries from an asylum where the narrator now resides. Although somewhat disjointed I wouldn't say the story is difficult to follow for anyone used to anything mildly experimental. Difficulty encountered in reading was mainly due to lack of knowledge of Flemish history in the war.The teacher uncovers a circle of Nazis in a castle where he has been led in pursuit of a woman he saved from drowning. The story is quite compelling though it initially seemed in early parts just a skeleton on which to flesh out much descriptive and atmospheric writing, such as a disquisition on garden architecture at the castle. But it functions as a way of creating suspense and sets up the fabled idol of Crabbe who is depicted there- once the circles figurehead who the circle reveres and hope will one day return. You can tell Claus is a poet in his writing style, which is challenging, with many sub clauses, asides and parentheses. But while rich the text still flows and he has a caustic sense of humour which grounds the sometimes high literary style. Kudos to the translator for rendering all the subtleties in very readable prose. It's a curious book, quite unlike anything I've read- maybe a hint of Grass's Tin Drum in the framework of the narrator/narrative and the Nazi backdrop. While impressed, I might re-read it before seeking out more translations of the author. ( )
  Kevinred | Mar 15, 2021 |
Een leraar wordt het hoofd op hol gebracht door de NAZI'S ( )
  gielen.tejo | Sep 15, 2020 |
Wonder is a strange book. By turns sarcastic, hallucinatory, satirical, and dreamlike, it relates the misadventures of one Victor-Denijs de Rijckel, a teacher of English and German at a secondary school. He is a teacher so anonymous he lacks any nickname usually given by students. The novel follows Victor in his picaresque journey, an obsessive quest to find a woman. Along the way, he acquires a Sancho Panza in the form of a bratty student named Verzele. His journey ends when he and the student find themselves in a small town named Almout. It hosts a meeting of former Nazi collaborators. At the meeting, we learn about their devotion to Crabbe, a messiah figure they believe will return to Belgium.

The novel switches between third person accounts and a first person narrative (Victor’s) during his incarceration in an insane asylum. The Castilian proverb used by Claus reveals the Wonder’s strange and cruel nature. (Unfortunately, the proverb remains untranslated in the Archipelago Books edition. The publisher did manage to get Goya’s illustration of the proverb, Los Caprichos no. 42, with donkeys riding their masters.) The translated proverb reads, “You who cannot, carry me on your back.” Further commentary by R. Stanley Johnson states the men’s eyes are closed representing ignorance along with a cruel donkey that controls a man with spurs. Goya used this topsy-turvy image as “one of the strongest condemnations of contemporary Spanish society.” The novel condemns contemporary Dutch society, the corrupting nature of Nazi collaboration, and the banal puritanical mysticism of fascism.

Submission and subservience play out among the various characters and the geopolitical background. The reader absorbs the still-fresh wounds inflicted (and self-inflicted by the Second World War.) An accretion occurs from the various strata of submission, tragic and cancerous, until it overwhelms every character. Victor submits to the charms of a mystery woman he follows with obsessive passion. He also follows Verzele, the roles of imperious schoolteacher and obedient pupil reversed. The individual’s capitulation to the totalitarian State meets with ironic reversal in Belgium. While resisting the lure of domestic fascist groups, Belgium came under occupation from German forces on their way to conquer France. But Belgium was hardly a naïve innocent. Even though fascism did not thrive there, the nation let a conservative Catholic authoritarianism thrive and flourish. Belgium’s Catholicism provided the rich potting soil for the les fleurs du mal to bloom, aided by one Leon Degrelle.

While this may strike one as cheap anti-Catholic bigotry, one has only to look at Spain, Italy (fascism’s birthplace), Austria (Hitler’s birthplace), and the Vatican. The Holy See may have saved a few thousand Jews during World War 2, but could have been more effective if they had bothered to excommunicate Hitler, Mussolini, Franco, and other dictators who used Catholicism to further their tyrannical aims and countless atrocities. (The Vatican would finally abolish the accusation of deicide in 1965, three years after the publication of Wonder, albeit a few decades late of the death camps.)

Leon Degrelle founded the conservative authoritarian Catholic Christus Rex movement and later fought on the Eastern Front as a member of the Waffen-SS. Claus presents Crabbe as a thinly veiled version of Degrelle. After the War, Degrelle fled to Spain. Later on, he became active in various neo-Nazi movements. The group devoted to Crabbe only looks more pathetic with the light of historical developments shining a light on the mendacious piety of these walleyed fanatics.

Claus weaves together a rich tapestry, presenting an array of memorable characters: the hackneyed anti-Semitic Buick salesman Teddy Maertens, the vicious schoolboy Verzele, the eccentric fascist sculptor Sprange, and many others. They are planets revolving around Victor, a human void impersonating a scholar whose specialty is the life of Crabbe.

Unlike a realist or neo-realist piece, the novel reads like a New Wave film, a bastard-hybrid of L’Avventura (Michelangelo Antonioni, 1960) and Week End (Jean-Luc Godard, 1967). This is a quest narrative as black comedy, populated with cowards, traitors, and fanatics. Peopled by characters willing, by various degrees, to exchange their individuality for collective security and willfully ignorant of the crimes occurring right under their noses.

Wonder offers up brutally damning portraits and wildly farcical set pieces as evidence of his nation’s culpability in World War 2. Claus’s indictment arises less from a lawyer’s accumulation of evidence but through a visionary dream-logic. He presents the reader with both the allure and the horror of fascist collaboration.

http://driftlessareareview.com/2012/04/10/translation-tuesdays-wonder-1962-by-hu... ( )
1 voter kswolff | Apr 8, 2012 |
"Wonder" is a European post-war novel that was published in Belgium in 1962, translated from the Dutch into English by Michael Henry Heim, and published by Archipelago Books in 2009. The main character is a schoolteacher in post-war Belgium who attends a masquerade ball, where a woman rejects the advances of a man and mysteriously flings herself into the sea. The teacher, who seems at the edge of madness before this incident, saves the woman, and then accompanies a school boy to the town in which the woman lives, to learn more about her. There he is accused of a crime, and is mistaken for a heinous criminal. The novel jumps back and forth, as the teacher is incarcerated in a building and writes about his daily life in a notebook, while recalling these past events.

For me, reading "Wonder" was similar to being spun around in circles on a chair, while trying to identify people and objects around me. I would imagine that fans of post-war European experimental fiction would enjoy this book, but it wasn't my cup of tea. ( )
1 voter kidzdoc | Aug 28, 2010 |
Leerkracht Duits-Engels Victor-Denis de Ryckel, aan het Athenaeum van een badstad (duidelijk Oostende), 37 jaar; woont op hotelkamer na zijn scheiding. Duidelijk in midlifecrisis; zoekt het avontuur op, dronken op het bal van het Wit Konijn, geïntrigeerd door een mooie gemaskerde vrouw die hij volgt tot aan de zee waar ze een merkwaardig ritueel opvoert. De rest van het verhaal is een queeste naar de vrouw.

Indrukwekkende constructie, waarbij het aanvankele verhaal blijkbaar de vrucht blijkt van de leraar zijn schrijverij in de psychiatrische inrichting. Bij wijlen zeer wervelende verteltrant, altijd intrigerend, maar soms surrealistisch en verward (geeft de mentale staat van de Ryckel weer). Element van collaboratieverleden van Vlaanderen mooi verwerkt. Zeker een van de topwerken van Claus. ( )
1 voter bookomaniac | Aug 13, 2010 |
5 sur 5
Wonder is a remarkable if far from straightforward piece of writing. Claus suffered from Alzheimer's in his old age (and had himself euthanized), and though this was written decades before that presumably manifested itself, the text feels like it emerged from a clouded brain, with (many) brief moments of insight and recognition. The dazed teacher at the centre occasionally exacerbates matters with some heavy alcohol consumption, but even without it there is much that is foggy here, especially in how the narrative unfolds -- chronologically (track by track), but, in its smaller sections, often non-linearly. Still, the overall effect is very impressive.
 
The focal point of the novel is Victor Denijs de Rijckel, a schoolteacher who is a bit mental before the story even starts. And the novel progresses along two major tracks: a series of entries de Rijckel makes in a notebook he’s keeping at the institution where he currently resides, and a chronological description of earlier events.

The narrative is a bit disjointed, non-linear, and hazy. But it also has a very classic, very capital-l Literary feel. This is a book that’s going to be read for years, which is a testament to the great work Archipelago is doing.
 
Wonder is a work of savage satire intensely engaged with the moral and cultural life of the author’s Belgium and making no concessions to those who are unwilling to interest themselves in the small country’s contentious politics.

Michael Henry Heim is occasionally and understandably in difficulty with Claus’s more knotty and rhetorical Belgian Dutch packed with asides, allusions, and fierce juxtapositions, a style created to evoke a world sliding into chaos where contrasts and contradictions are so grotesque that we can only “wonder.”
 

» Ajouter d'autres auteur(e)s (3 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Hugo Clausauteur principaltoutes les éditionscalculé
Heim, Michael HenryTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Est contenu dans

Possède un guide de référence avec

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Tú que no puedes, llévame a cuestas
(Castillian proverb)
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The teacher walked the twenty feet from his room to the elevator in wonder.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

"While exposing the remains of Flemish fascism twenty years after the War, Wonder tracks one man's descent into madness. Victor, a bewildered teacher, pursues a mysterious woman to a castle in a remote village. There he finds himself trapped among a handful of desperate individuals still living out their collaboration with the Nazis"--Cover flap.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.55)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 8
3.5 3
4 9
4.5
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,460,037 livres! | Barre supérieure: Toujours visible