AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La mer ne baigne pas Naples (1953)

par Anna Maria Ortese

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1925141,442 (3.6)Aucun
A riveting classic of European literature, this superb collection of fiction and reportage is set in Italy's most vibrant and turbulent metropolis-Naples-in the immediate aftermath of World War II. These writings helped inspire Elena Ferrante's bestselling novels, and she has expressed deep admiration for the author of this volume. Goyaesque in its depiction of the widespread suffering and brutal desperation that plagued the city, it comprises a mix of masterful storytelling and piercing journalism. This book, with its unforgettable portrait of Naples high and low, is also a stunning literary companion to the great neorealist films of the era by directors such as Vittorio de Sica and Roberto Rossellini. Neapolitan Chronicles is exquisitely rendered in English by Ann Goldstein and Jenny McPhee, two of the leading translators working from Italian today. Included in the collection is "A Pair of Eyeglasses," one of the most widely praised Italian short stories of the last century.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Anna Maria Ortese va sicuramente contestualizzata in un periodo culturale specifico. La narrazione della Napoli del dopoguerra rientra nel momento di massima folgore della dominante cultura di sinistra per cui la capitale del Sud era un fenomeno da analizzare per ricercare le cause della miseria. Napoli è per la Ortese un malato ferito, ferito a morte come disse La Capria, ed i suoi abitanti un miscuglio di sangue, sudore e dolore. Il mare non bagna Napoli o, meglio, una certa Napoli, quella dei bassi insalubri, della cultura dell’arrangiare che si incrocia con quella della provvidenza, dell’attesa, della scaramanzia, tanto arriveranno gli americani. Cinque brevi racconti, i primi due romanzi brevi. In “Un paio di occhiali” la Ortese racconta la storia di una ragazza dei bassifondi che ha problemi di vista ed ha la necessità di acquistare un paio di occhiali, lusso da ricchi. Nella seconda storia, “Interno familiare”, la Ortese dipinge la borghesia partenopea attraverso la storia di Anastasia Finizio, una commerciante senza marito. “Oro a Forcella” e “La città involontaria” sono brevi flash in cui la Ortese racconta Napoli per come la vede, con gli occhi di un’estranea che conosce questo oggetto misterioso. Infine “Il silenzio della ragione” è un’inchiesta giornalistica in cui alla Ortese viene chiesto di tratteggiare i tratti distintivi degli scrittori emergenti nell’ambito della letteratura napoletana dell’epoca: Compagnone, Rea, La Capria, tra gli altri. ( )
  grandeghi | Oct 18, 2023 |
It’s nice to have more Ortese in print in English, though I can’t help thinking this cynically retitled Il mare non bagna Napoli obscures what’s most interesting about her as a writer, instead casting her as a slightly wonky neorealist forbear to Ferrante. The translation isn’t substantively different from the 1955 Francis Frenaye translation, though the text is slightly more complete and contextual notes explain who the Neapolitan literati were. But the reader of this might reasonably imagine that Ortese died after this work, rather than going on to write her much more interesting later novels and stories; this does Ortese a disservice.
  dbvisel | Apr 13, 2018 |
Non posso credere che Napoli sia SOLO questo (un verminaio di nera, morente umanità).
Ma di sicuro in Napoli c'è ANCHE questo ('na carta sporca...). ( )
1 voter downisthenewup | Aug 17, 2017 |
un pugno allo stomaco questi racconti. la povertà più misera assieme alla sua accettazione divina...
povertà appunto di persone reitte che vivono nel buio nella sporcizia nell'abbandono. di persone appunto che pru vivendo a napoli non hanno e mai vedranno il mare di napoli.
perchè sono avvinghiate nella loro miseria e resistenza, lotta quotidiana alla vita.
il capitolo sul III e IV granili mette appunto soggezione...... va letto per capirne l'intensità del libro.
bello anche quello degli occhiali comprati dalla zia alla nipote quasi cieca.....
  raix | Nov 28, 2011 |
La première histoire "Les Lunettes", qui se déroule dans les quartiers miséreux de Naples, est encore dans ma mémoire.
  briconcella | Feb 28, 2007 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (2 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Anna Maria Orteseauteur principaltoutes les éditionscalculé
Goldstein, AnnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
McPhee, JennyTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Renart (6)
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A riveting classic of European literature, this superb collection of fiction and reportage is set in Italy's most vibrant and turbulent metropolis-Naples-in the immediate aftermath of World War II. These writings helped inspire Elena Ferrante's bestselling novels, and she has expressed deep admiration for the author of this volume. Goyaesque in its depiction of the widespread suffering and brutal desperation that plagued the city, it comprises a mix of masterful storytelling and piercing journalism. This book, with its unforgettable portrait of Naples high and low, is also a stunning literary companion to the great neorealist films of the era by directors such as Vittorio de Sica and Roberto Rossellini. Neapolitan Chronicles is exquisitely rendered in English by Ann Goldstein and Jenny McPhee, two of the leading translators working from Italian today. Included in the collection is "A Pair of Eyeglasses," one of the most widely praised Italian short stories of the last century.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.6)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5
4 5
4.5 2
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,811,250 livres! | Barre supérieure: Toujours visible