AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Josefine Mutzenbacher : Histoire d'une fille de Vienne racontée par elle-même (1906)

par Felix Salten

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1705160,115 (3.69)Aucun
Nineteenth-century Vienna was a wellspring of culture, high society, and decadence -- and home to Josephine Mutzenbacher. One of the most beautiful and sought after libertines of the age, she rose from the streets to become a celebrated courtesan. As a young woman, she learned the secrets of her profession. As mistress to wealthy, powerful men, she used her talents to transform herself from a slattern to the most wanted woman of the age. This candid, long-suppressed memoir is her story.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Anglais (2)  Danois (1)  Espagnol (1)  Allemand (1)  Toutes les langues (5)
5 sur 5
Østrig, Wien, ca 1850 - 1900
En fiktiv selvbiografi af Josephine Mutzenbacher. Hun voksede op i et kvarter Ottakring i Wien, som datter af en fattig sadelmagersvend og hans kone. Josephine havde to brødre, Franz (halvandet år ældre) og Lorenz (omtrent fire år ældre). Familien boede i en lejekaserne og havde som oftest en logerende. De kom og gik og i tidens løb var der nok et halvthundrede forskellige. Hun kan huske en af dem fra hun var ca fem år gammel. Han havde en dårlig vane med at holde hende fast på sit skød og løfte op i hendes kjole, så hun var helt nøgen. Men han gjorde hende ikke andet. Næste erindring er fra hun var syv og leger med Franz og en nabopige Anna på ni og hendes bror Ferdl på tretten. De leger far, mor og børn på Annas initiativ. Anna tager Franz' tissemand frem og får den til at blive stiv og Ferdl tager også sin frem og gnubber mod Josephines skød. De leger at Anna og Josephine bliver gravide og går rundt med et par kludedukker, som de så "føder". Anne forklarer Josephine og Franz hvordan det hele hænger sammen. Anna og Ferdl prøver at have samleje, men det gør ondt på Anna, der stopper legen. Ferdl har prøvet at gøre det rigtigt, for en nabokone fru Reinthaler har lokket ham med på loftet og givet ham en tur. Josephine og Franz diskuterer deres oplevelser med Lorenz, men han er helt afvisende og siger at han godt ved hvordan man knæpper, men at det er utugt og en synd. Han holder sig fra Josephine og Franz, fordi han godt ved at de knæpper med hinanden. Og med Ferdl og Anna. En dag har Anna besøg af sin kusine Mizzi og hendes bror Poldl. Poldl trækker op i Mizzis kjole og viser at hun har hår på kussen. Poldl og Mizzi kan knæppe som de voksne. Det bliver demonstreret flittigt og Franz og Ferdl får også lov at knæppe Mizzi. Til gengæld er Anna og Josephine endnu for små og de føler sig meget skuffede. Hele sommeren igennem forsøger Ferdl og Franz sig med Anna og Josephine (eller Pepi som hun også kaldes), men det forjættede land er lukket lidt endnu. En dag kommer Mizzi og Poldl og en fyr på femten der hedder Robert på besøg. Robert har en stor tyk pik og har allerede hår på den. Han vil gerne knæppe Pepi og får hende til at lægge sig i midten af sengen på maven, mens Mizzi ligger på sengekanten og Anna helt inde ved væggen. Så knæpper Robert Pepi mellem lårene bagfra, imens han med venstre hånd betjener Anna og hidser Mizzi op ved at kærtegne hendes bryster. Mizzi får Franz til at knæppe sig. Ferdl kravler hen over sengen og får Anna til at sutte pik, mens Mizzi sutter på Poldls. Alle syv, Mizzi, Poldl, Robert, Anna, Ferdl og Josephine og Franz er således grundigt beskæftiget. Robert trækker sig ud af Pepi og sprøjter på hende. Hun tror det er tis, men får forklaringen at det er sperm og hører med til legen. De andre vil se det og han får dem til at gnide og sutte på pikken. Han får han også Josephine til at sutte pikken og det ophidser hende meget. Anna får "fornøjelsen" af at få det første sprøjt i munden og det kan hun ikke lide. De andre synes det ser sjovt ud. Pepi slikker Ferdl af. Anna slikker Franz af. Og så slikker Pepi Poldl af og beholder hans pik i munden til den er blevet helt blød igen. Anne og Franz forsøger sig med at knæppe og denne gang lykkes det. Mizzi får suttet Roberts pik hård igen og får ham til at knæppe sig grundigt. Robert er stjernen i showet og kan fortælle at han allerede har knæppet i to år, for hans far er lam og hans stedmor er ikke gjort af sten. Så de sidste to år har han næsten hver nat knæppet sin stedmor, men uden lyd på, for faderen må ikke mærke noget.
Anna og Ferdl flytter til en anden lejlighed og Josephine og Franz tør ikke knæppe af frygt for at blive forstyrret af Lorenz eller deres mor. En aften kommer faderen beruset hjem og tager moderen på sengen til begges tilfredshed. De sover begge tungt og Josephine smutter ind til Franz og får en tur bagfra.
Nogle måneder senere får de en ny logerende, en hr Ekhard på ca halvtreds med stort fuldskæg. Han er ofte alene med Josephine og hun finder snart ud af at han har et fint eksemplar mellem benene. Ca dobbelt så lang og dobbelt så tyk som Roberts. Han bruger fingrene på hende og hun bruger fingrene på ham og forsøger også at få ham til at knæppe sig rigtigt, men han holder sig til at køre en tur imellem skamlæberne. Hun går ture og en soldat forsøger sig med hende, men må opgive, da hun er for lille. En dreng truer hende med at fortælle historien om soldaten og så lader hun ham forsøge sig. Det går fint, formentlig fordi soldaten har gjort forarbejdet? Vel hjemme får hr Ekhard også lejligheden til at komme tæt på hende uden dog at komme helt ind. Næste dag lurer Josephine på fru Reinthaler og en ølkusk hr Horak. De muntrer sig med fru Reinthaler ovenpå et ølfad, så Josephine får set en ny stilling. Hun ser også fru Reinthaler tage Horaks pik i munden. Josephine hører viceværten komme og advarer de to andre. De bliver ret forlegne, men da viceværten er gået igen, tager de fat i Josephine, giver hende en sølvgylden og fru Reinthaler tager hende med i legen til alles tilfredshed. Nogle dage senere får Josephine hr Horak på tomandshånd og de fortsætter med at gejle hinanden op. Josephine vil have ham til at knæppe sig rigtigt, men der er ikke helt plads, så han tager hende i røvhullet i stedet. Det er Josephine til at begynde med forskrækket over, men da han samtidig bearbejder hendes kusse og skamlæber er det for godt til at holde inde. Både Horak og Josephine finder oplevelsen værd at gentage og de følgende dage mødes de hver dag i kælderen. Om natten lytter Josephine efter sine forældre. Moderen er frustreret over at faderen bare giver nogle stød, kommer og så lægger sig til at sove, men de finder ud af noget. Om dagen fisker Josephine efter drenge og de første seks-syv af dem har allerede fået sig en oplevelse. Selv sukker hun efter en Alois på 12 år, søn af deres husvært og altid i selskab med en lille, frygtelig tyk stuepige med en skæv skulder. Det lykkes dog en dag at få et hurtigt rap med ham nede i kælderen og hans pik passer perfekt i hullet. Næste dags eftermiddag er hans forældre væk og han inviterer hende op i lejligheden. Stuepigen Klementine er der også og til Josephines forbløffelse begynder de to at knæppe. Klementine udspørger imens Josephine og får megen fornøjelse ud af det. Bagefter sutter Klementine Alois stiv igen og lader ham knæppe Josephine, der kommer flere gange. Så sutter Klementine ham stiv igen og han forlanger at hun bliver ved. Det ender med at Klementine og Alois knæpper til de begge er helt færdige. Klementine giver Josephine 10 groschen til afsked og siger at hun gerne må komme igen en anden gang.
Udover Alois er der en anden dreng Schani, som hun er interesseret i. Men han vil ikke knæppe, for hans mor forlanger hans tjenester om natten og hun tæsker ham, hvis han ikke kan få den op at stå. Han knæpper også sine to søstre, Rosa på 18 og Wetti på 16. Det startede med at han og Wetti knæppede sammen. Det fandt Rosa ud af og så pressede hun ham til også at knæppe med hende. Det fandt Wetti ud af og så knæppede de alle tre. Moderen kunne godt lugte lunten og fik Schani til at flytte sin seng ind i hendes soveværelse og så gik der ikke lang tid, før hun begyndte at udnytte hans tjenester. Det ender med at alle tre kvinder enes om at benytte ham og tit er de alle fire sammen. Schani er træt, for han har ikke et frirum nogen steder. Josephine lader Schani være og går hjem og får liv i hr Ekhard igen. Hun kan dog kun lige få hans glans ind i kussen, men røvhullet kan jo også bruges. Efter to udgydelser er han tilfredsstillet, men hun pirrer ham ved at foreslå at de knæpper nøgne. Han fortæller at hans kone er blevet luder og han kalder Josephine for sin egen lille Peperl og knæpper hende for tredje gang. Om natten kommer hun nøgen ind til ham og vil knæppes igen. Han kan kun, hvis det bliver i munden og han udfritter hende også med hvem hun ellers knæpper med og hvordan hans chancer er for at komme til at knæppe med hendes mor. Hun får sin lyst styret, for han bliver hård igen og knæpper hende i en time i træk, slikker hende i øregangen og fortsætter og fortsætter til hun er øm og slidt over det hele. Han kommer i stride strømmer og falder i søvn. Næste dag er han syg og holder sengen. Josephines mor ser til ham og spørger hvad der er fat og han fortæller det hele, men uden at røbe at det var Josephine, der har knæppet ham i bund. Han siger også at han kørte på seks gange, men det tror fru Mutzenbacher ikke på. Han forsøger sig igen de næste dage og siger at man ikke kan se på hende at hun er 36 og har født tre børn. Han får lokket blusen af hende og leger med hendes bryster. Hun bliver vild i varmen og sammenligner ham med ægtemanden, der ikke er meget værd i sengen, mens Hr Ekhard kan blive ved og ved. I de næste år muntrer Ekhard og Josephines mor sig med hinanden og Josephine og hr Ekhard holder sig fra hinanden. I stedet holder hun sig til Alois og hr Horak og en gang imellem Schani. Hun hjælper også Franz med at komme i seng med fru Reinthaler. Sådan går tiden, men da Josephine er fyldt tretten år, dør hendes mor pludseligt.
Lorenz skræmmer hende ved at sige at det er på grund af de synder, som hun og Franz har bedrevet og hun stopper helt med at gå i seng med andre. Hendes karakterer i skolen forbedrer sig og en dag går hun til skrifte og bekender sine synder. Skriftefaderen bliver meget interesseret og inviterer hende til et længere skriftemål. Det ender selvfølgelig med at den tykke præst skal have demonstreret præcis hvad synderne går ud på. Josephine er dog ikke krænket, for præsten er god til at slikke og det har hun ikke prøvet før. På vej ud møder hun en anden pige, Melanie Hofer på 13 år, der også vil "skrifte", men præsten har lukket butikken for dagen, så i stedet følges de to piger derfra. Melanie fortæller at mange andre piger skrifter på den måde, Ferdinger, Grossbauer, Huser, Schurdl, osv. Selv har hun været der de første tyve gange. Melanie er datter af en værtshusholder og hun fortæller at hun knæpper med kusken Johann, ølpasseren Peter, opvarteren Leopold og piccoloen Maxl. Josephine tager med Melanie hjem og får Leopolds store pik at se og føle. Hun skrifter oplevelserne og føler sig helt lettet igen, men henne i skolen opfører religionslæreren sig lidt mærkeligt. Han kalder Josephine op til sig, mens de andre elever har diktat. Ferdinger bliver også kaldt op og spiller pik på ham et stykke tid inden hun bliver sendt ned igen og Josephine bliver kaldt tilbage. Hun knæpper ham i klasseværelset, men kun Ferdinger og Melanie ser hvad der foregår. Men en dag kommer læreren i fortræd, for han knæpper en lille pige på otte år, der går hjem og fortæller det til sin mor. Der bliver en større undersøgelse og en politikommissær og en læge afhører og undersøger ofrene. Læreren får en hård straf men Josephine tænker at den var alt for hård, for mange af pigerne var ikke uskyldsrene dydsmønstre. Måske blev de det senere og blev agtværdige hustruer og mødre, men Josephine blev luder.
Efter sagen med religionslæreren finder faderen på at Josephine skal sove i moderens tomme seng, så han kan passe på hende. En aften, da han er kommet sent hjem, spørger han hende ud om læreren samtidigt med at han selv gramser på hende, men der sker ikke mere den nat. Senere bliver det mere og mere og faderen ender med at lægge sig ovenpå hende og trækker pikken frem og tilbage over hendes kusse til han kommer. Et par nætter senere går det over til fuldbyrdet samleje og de er helt enige om det. Faderen er venlig og rar overfor hende, køber tøj til hende og diskuterer problemer med hende og lader hende overtage husholdning og økonomi. En ny logerende, cafétjeneren Rudolph, bliver sur over at blive afvist og truer med at sladre om at Josephine og hendes far deler seng. Hun må lade ham knæppe sig, men han er god i sengen, så det er ikke så slemt. Sådan går det et stykke tid til Rudolph med vilje overrasker de to midt i et samleje. Faderen bliver dybt forlegen og flov. Næste nat kalder Rudolph på Josephine og faderen må sende hende ind til ham. De knæpper grundigt og da hun kommer tilbage, knæpper faderen hende også. Det er som om han bliver endnu mere ophidset af at hun var inde ved Rudolph og han kalder hende en luder, mens han knæpper løs. Næste dag kommer Rudolph med en flaske rødvin og sin forlovede, Zenzi på ca femten. Hun er ret mager, men har usædvanligt store bryster. Rudolph overlader Zenzi til hr Mutzenbacher og tager Josephine med ind til sig selv. Eller rettere de indretter sig, så begge knæpper i samme rum. Zenzi flytter ind og kommer udmærket ud af det med Josephine. Zenzi knæpper også med Horak og får lidt penge for det som hun afleverer til Rudolph. Næste dag knæpper hun med en fin herre og Rudolph køber vin for pengene og både han og hr Mutzenbacher bliver godt fulde og knæpper de to piger. Efter at mændene er faldet i søvn og sover den ud, keder Zenzi og Josephine sig og benytter sig af chancen til at få mændene gejlet op mens de sover. Zenzi har ikke lyst til at knæppe, men synes det er sjovt at se på mens Josephine knæpper mændene på skift.
Faktisk bliver Zenzi ophidset af synet, men nu er det for sent at få mere ud af mændene, så hun overtaler Josephine til at være med på lidt fingerlir. Siden den nat er de to fine venner. De to mænd lever på nas af Zenzi og hendes kunder og alle fire er med til at drikke pengene op. Hr Mutzenbacher holder op med at gå på arbejde og bliver selvfølgelig fyret.
Rudolph foreslår at Peperl, dvs Josephine, jo kunne tjene penge som Zenzi. Hr Mutzenbacher overvejer det og giver ham ret. Næste dag tager Zenzi Josephine med på job. En fornem herre betaler to gylden for et håndjob. Josephine er fuldt tilfreds. Næste kunde er en gammel mand med en pik, der skal vækkes først, men til gengæld ryger der fem gylden i posen. Den næste er en ung mand, der vil domineres og det har Zenzi nogenlunde styr på. Det giver 2 ti-gylden sedler. Næste job er som model for en fotograf. hr Capuzzi. Han har en ung mand, Albert, og sin kone Melanie som øvrige deltagere i løjerne. Konen vil gerne have fornøjelse ud af Albert, men det er manden meget imod. Konen er til gengæld imod at slikke kusse. Billedserien bliver færdig med lidt forsinkelse og så muntrer Capuzzi og konen sig, mens Albert og Josephine tager revanche for alle poseringerne. Bagefter fotograferer fru Capuzzi manden, Albert og Josephine. Zenzi bliver ret ophidset, da hun hører Josephine fortælle. Hun tager Josephine med hen i et hus, hvor hun betaler en Karl en gylden for at knæppe hende for han har den største pik, Josephine endnu har set. Men han kan ikke lide Zenzi og går igen, da hun har fået valuta for en gylden. Efterfølgende græder Zenzi og fortæller sin historie til Josephine. Rudolph har sørget for hende, siden hendes mor døde af tæring. Hun var ret lille dengang og han har lært hende alting. Fx også at tage penge altid, når nogen har villet have fat i hende. Hun fortæller også om købmanden, hvor hun betalte for varerne ved at gå med en tur på lageret. Og gymnastiklæreren, der gav ekstratimer.
Zenzi lærer også Josephine at det er dumt at aflevere alle pengene til faderen. Men hun skal være rar mod faderen, for så går han med til hvadsomhelst. Hvis hun fx køber noget til sig selv, skal hun bare sige at det er noget, som en herre har foræret hende.
Josephine er nu fuldbefaren og lever som luder resten af sine dage. Hun laver lidt overslagsregning, tre årtier med tre mænd om dagen er ca 33000 pikke.

Felix Salten har også skrevet Bambi. Nærværende bog er dog ikke lavet til tegnefilm af Walt Disney. Ruth Beckermann har lavet en film (2022) med mænd, der læser højt af bogen. ( )
  bnielsen | Oct 5, 2022 |
Erótico
  Peter455 | Apr 6, 2022 |
Irgendwas war mit Bambi, und da bin ich draufgekommen, dass ich das Bch auch nicht gelesen hatte. Da es bereits bei Projekt Gutenberg frei erhältlich ist, habe ich es als ebook runtergeladen und schnell mal gelesen und eine Bildungslücke gefüllt. ( )
  cwebb | Jan 8, 2016 |
This is a different edition of the tale told in ‘Oh! Oh! Josephine’, Volume 1, published in 1973 by Luxor Press Ltd. as an accompaniment to the film ‘Josephine Mutzenbacher’. This edition acknowledges an earlier title, and it seems certain that both are translations. The content of the two is broadly the same, making the ‘Volume 1’ indication of the Luxor edition rather puzzling. This Carroll & Graf edition is by far the less coy, particularly about the age of the ‘heroine’ at the time of the events reported, and its language is explicit. It relates the awakening of a group of (very) young people in Vienna, and their introduction to the adult world via a surprisingly credible sequence of encounters. The hypocrisy of most of the males Josephine encounters is also regrettably credible. As might be expected, the narrative is quite stimulating, rather more than the Luxor edition ( )
  CliffordDorset | Sep 23, 2009 |
This is Volume 1 of the English translation of a book published in 1906, in German, purporting to be the memoirs of a Viennese whore. Its issue followed the production of a movie based on the original, and the book contains a number of B/W stills from that movie. The eponymous lady’s sexual education began at a (morally unacceptable) early age, and few details are omitted here of how she progressed, willingly, through a thorough education in the amatory arts, starting with locally available men such as lodgers and teachers and progressing, through relatives, to fully commercial operation. The book is lightly written, and gives an impression of unashamed verisimilitude, indicating that the narrator thoroughly enjoyed her life and her experiences. This is a classic whose availability has been severely limited by modern standards of acceptability regarding inappropriate relationships. ( )
  CliffordDorset | Aug 18, 2009 |
5 sur 5
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (3 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Felix Saltenauteur principaltoutes les éditionscalculé
Blaine, MahlonIllustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Graftdijk, ThomasTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Holt, Hilary E.auteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kramberg, K. H.Préfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Schleifer, RudolfTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wiener, OswaldContributeurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

rororo (4290)

Fait l'objet d'une suite (ne faisant pas partie de la série) dans

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances finnois. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Nineteenth-century Vienna was a wellspring of culture, high society, and decadence -- and home to Josephine Mutzenbacher. One of the most beautiful and sought after libertines of the age, she rose from the streets to become a celebrated courtesan. As a young woman, she learned the secrets of her profession. As mistress to wealthy, powerful men, she used her talents to transform herself from a slattern to the most wanted woman of the age. This candid, long-suppressed memoir is her story.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.69)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 8
3.5 2
4 4
4.5 1
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,412,577 livres! | Barre supérieure: Toujours visible