AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Hide this

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le Mépris (1954)

par Alberto Moravia

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
7631122,312 (3.61)28
Obsessive and confessional, sifting over every action and thought, Contempt is a tale about the precarious nature of love and integrity; a study of the limits of our subjective nature and of storytelling itself. It was adapted for the screen by Jean-Luc Godard in 1963.
  1. 20
    Le Tunnel par Ernesto Sábato (giovannigf)
    giovannigf: Looking for pseudo-existentialist first-person narratives from paranoid misogynists consumed by jealousy? This is your lucky day! I'd recommend Sabato's novel over Moravia's because it's mercifully brief, but you should save yourself the grief and read Tolstoy's masterful "The Kreutzer Sonata" instead.… (plus d'informations)
  2. 10
    L'ennui par Alberto Moravia (longway)
  3. 00
    L'amour conjugal par Alberto Moravia (longway)
  4. 00
    A Posthumous Confession par Marcellus Emants (giovannigf)
    giovannigf: Both novels are first-hand accounts by tortured narrators consumed by self-hatred and jealousy, and both share existentialist themes.
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 28 mentions

Anglais (9)  Hébreu (1)  Italien (1)  Toutes les langues (11)
Affichage de 1-5 de 11 (suivant | tout afficher)
controllare edizione cartacea, copertina non corrisponde
  perseveranza | Feb 19, 2021 |
853.914 MOR
  ScarpaOderzo | Apr 14, 2020 |
An overbearing psychological first-person narrative where the protagonist's situation is compared obscurely to the relationship between Odysseus and Penelope. Have I read this before? Yes, I have: Bernhard Schlink uses a similar device in Homecoming. The finale is simultaneously dark and reassuring.

Thinly plotted as it is, I can't say I enjoyed Contempt. There is thinking, then some more thinking, then some thinking about thinking. The "feature" of this novel is the super-analytical mind of a writer whose relationships with his wife and work overlap and disintegrate. But it felt more a study of neurosis and depression; which, from a first-hand perspective, isn't comfortable reading. ( )
  jigarpatel | Jan 30, 2020 |
Alberto Moravia effortlessly makes the reader feel for characters that have a certain dislikeable streak to them... ( )
  hummingquill | Jul 24, 2019 |
Hm. Not sure if l liked it or not. A bit longwinded at times. Good ending though ( )
  kakadoo202 | Mar 7, 2018 |
Affichage de 1-5 de 11 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (7 possibles)

Nom de l'auteur(e)RôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Moravia, Albertoauteur(e) principal(e)toutes les éditionsconfirmé
Davidson, AngusTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Klinkert-Pötters Vos, J.H.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Laake, Marieke vanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Mercadal, EnriqueTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nurmela, TaunoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Poncet, ClaudeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rismondo, PieroTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Székely, ÉvaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vallverdú, FrancescTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vuosalmi, KaiTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Prix et distinctions
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
During the first two years of our married life my relations with my wife were, I can now assert, perfect.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
By which I mean to say that, in those two years, a complete, profound harmony of the senses was accompanied by a kind of numbness - or should I say silence? - of the mind which, in such circumstances, causes an entire suspension of judgment and looks only to love for any estimate of the beloved person.
The less one notices happiness, the greater it is. It may seem strange, but in those two years I sometimes thought I was actually bored. Certainly, at the time, I did not realize that I was happy. It seemed to me that I was doing what everyone did - loving my wife and being loved by her; and this love of ours seemed to me an ordinary, normal fact, or rather, to be in no way precious - just like the air one breathes, and there's plenty of it and it become precious only when it begins to run short.
I began therefore to live like one who carries within him the infirmity of an impending disease but cannot make up his mind to go to the doctor; in other words, I tried not to reflect too much either upon Emilia's demeanor towards me, or upon my work.
Why did Emilia no longer love me, and how had she arrived at this state of indifference? With a feeling of anguish in my heart, I foresaw that this first general conclusion, already so painful, would demand an infinite number of further, minor proofs before I became completely convinced - proofs which, just because they were of lesser importance, would be more concrete and, if possible, still more painful. I was, in fact, now convinced that Emilia could no longer love me; but I did not know either why or how this had come about; and in order to be entirely persuaded of it I must have an explanation with her, I must seek out and examine, I must plunge the thin, ruthless blade of investigation into the would which, hitherto, I had exerted myself to ignore.
She would have replied that it was not true, and - quite probably - she would have reminded me, with crude technical precision, or certain transports of sensuality on her own side, in which everything was included - skill, pursuit of pleasure, violent excitement, erotic fury - everything except tenderness and the indescribable abandonment of true surrender; and I should not have known what to say to this; and, into the bargain, I should have offended her with that insulting comparison, and thus have put myself in the wrong.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur(-trice)(s) de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Obsessive and confessional, sifting over every action and thought, Contempt is a tale about the precarious nature of love and integrity; a study of the limits of our subjective nature and of storytelling itself. It was adapted for the screen by Jean-Luc Godard in 1963.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.61)
0.5
1
1.5
2 11
2.5 2
3 29
3.5 10
4 40
4.5 6
5 13

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

NYRB Classics

2 éditions de ce livre ont été publiées par NYRB Classics.

Éditions: 1590171225, 1590174844

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 162,482,623 livres! | Barre supérieure: Toujours visible