AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Argonautiques, tome 2 : Livre 3

par Apollonius of Rhodes

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
74Aucun360,109 (4.5)1
Je rappellerai les exploits de ces heros d'autrefois qui, par la bouche du Pont et a travers les roches Kyanees, sur l'ordre du roi Pelias, menerent vers la toison la solide nef Argo , tels sont les premiers vers des Argonautiques d'Apollonios, sans doute l'auteur epique le plus celebre apres Homere. Le poeme d'Apollonios relate le fameuse histoire de Jason, cestui-la qui conquit la toison , grace a Medee, la sorciere de Thrace, et a Athena, la deesse qui le protege depuis la proue de l'Argo. Si le mythe est connu, la vie du poete nous est plus obscure. D'Apollonios nous savons qu'il naquit, non pas a Rhodes, mais a Alexandrie, en 295 avant J.C., qu'il fut le recepteur de Ptolemee III Evergete, et sans doute qu'il devint le directeur de la bibliotheque d'Alexandrie. Il dut s'exiler a Rhodes, mais les raisons de cet exil ne nous sont pas connues. Ce grand erudit ne se cantonna pas a la poesie epique et ecrivit des oeuvres philologiques dont un Contre Zenodote et un commentaire d'Hesiode, ainsi que des recits etiologiques. Mais sa plus grande oeuvre est sans nul doute Les Argonautiques, long poeme epique reussissant a meler a la tradition homerique l'erudition qui charmait le public de la periode alexandrine.Notre edition rassemble en trois volumes les quatre chants des Argonautiques. L'introduction generale du tome I presente en detail la vie et l'oeuvre d'Apollonios, et fait notamment le point sur son eventuelle querelle avec un autre bibliothecaire celebre, Callimaque. Les sources du poeme, comme par exemple les poemes hesiodiques et les mysterieux Naupactiques, sont analysees, de meme que la tradition manuscrite. Chaque chant est en outre precede d'une notice qui lui est propre. Des notes accompagnent la lecture et sont developpees, en fin d'ouvrage, par des notes complementaires et des notes additionnelles. Les tomes I et II sont assortis de cartes, tandis que le tome II contient un complement d'introduction. Le tome III est en outre enrichi d'un Index nominum et d'un Index vocabulorum, et de notabilia varia.Tome I : texte etabli et commente par Francis Vian, et traduit par E. DelageTome II : idemTome III : texte etabli et commente par Fr. Vian, traduit par Emile Delage et Francis Vian Texte etabli et commente par Fr. Vian, traduit par E. Delage. XV-212 p. (1980 ; 2e edition revue et augmentee 1993). 2e tirage de la 2e edition 2002.[G 273]2-251-00352-535 EUR… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (8 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Apollonius of Rhodesauteur principaltoutes les éditionscalculé
Easterling, P. E.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hunter, R. L.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hunter, Richard L.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kennedy, E. J.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Tomlison, DaleConcepteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Je rappellerai les exploits de ces heros d'autrefois qui, par la bouche du Pont et a travers les roches Kyanees, sur l'ordre du roi Pelias, menerent vers la toison la solide nef Argo , tels sont les premiers vers des Argonautiques d'Apollonios, sans doute l'auteur epique le plus celebre apres Homere. Le poeme d'Apollonios relate le fameuse histoire de Jason, cestui-la qui conquit la toison , grace a Medee, la sorciere de Thrace, et a Athena, la deesse qui le protege depuis la proue de l'Argo. Si le mythe est connu, la vie du poete nous est plus obscure. D'Apollonios nous savons qu'il naquit, non pas a Rhodes, mais a Alexandrie, en 295 avant J.C., qu'il fut le recepteur de Ptolemee III Evergete, et sans doute qu'il devint le directeur de la bibliotheque d'Alexandrie. Il dut s'exiler a Rhodes, mais les raisons de cet exil ne nous sont pas connues. Ce grand erudit ne se cantonna pas a la poesie epique et ecrivit des oeuvres philologiques dont un Contre Zenodote et un commentaire d'Hesiode, ainsi que des recits etiologiques. Mais sa plus grande oeuvre est sans nul doute Les Argonautiques, long poeme epique reussissant a meler a la tradition homerique l'erudition qui charmait le public de la periode alexandrine.Notre edition rassemble en trois volumes les quatre chants des Argonautiques. L'introduction generale du tome I presente en detail la vie et l'oeuvre d'Apollonios, et fait notamment le point sur son eventuelle querelle avec un autre bibliothecaire celebre, Callimaque. Les sources du poeme, comme par exemple les poemes hesiodiques et les mysterieux Naupactiques, sont analysees, de meme que la tradition manuscrite. Chaque chant est en outre precede d'une notice qui lui est propre. Des notes accompagnent la lecture et sont developpees, en fin d'ouvrage, par des notes complementaires et des notes additionnelles. Les tomes I et II sont assortis de cartes, tandis que le tome II contient un complement d'introduction. Le tome III est en outre enrichi d'un Index nominum et d'un Index vocabulorum, et de notabilia varia.Tome I : texte etabli et commente par Francis Vian, et traduit par E. DelageTome II : idemTome III : texte etabli et commente par Fr. Vian, traduit par Emile Delage et Francis Vian Texte etabli et commente par Fr. Vian, traduit par E. Delage. XV-212 p. (1980 ; 2e edition revue et augmentee 1993). 2e tirage de la 2e edition 2002.[G 273]2-251-00352-535 EUR

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 1

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,653,850 livres! | Barre supérieure: Toujours visible