AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Imprisoned apart : the World War II correspondence of an Issei couple

par Louis Fiset

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1211,616,580AucunAucun
?Please don't cry,? wrote Iwao Matsushita to his wife Hanaye, telling her he was to be interned for the duration of the war. He was imprisoned in Fort Missoula, Montana, and she was incarcerated at the Minidoka Relocation Center in southwestern Idaho. Their separation would continue for more than two years. Imprisoned Apart is the poignant story of a young teacher and his bride who came to Seattle from Japan in 1919 so that he might study English language and literature, and who stayed to make a home. On the night of December 7, 1941, the FBI knocked at the Matsushitas? door and took Iwao away, first to jail at the Seattle Immigration Stateion and then, by special train, windows sealed and guards at the doors, to Montana. He was considered an enemy alien, ?potentially dangerous to public safety,? because of his Japanese birth and professional associations. The story of Iwao Matsushita's determination to clear his name and be reunited with his wife, and of Hanaye Matsushita's growing confusion and despair, unfolds in their correspondence, presented here in full. Their cards and letters, most written in Japanese, some in English when censors insisted, provided us with the first look at life inside Fort Missoula, one of the Justice Department's wartime camp for enemy aliens. Because Iwao was fluent in both English and Japanese, his communications are always articulate, even lyrical, if restrained. Hanaye communicated briefly and awkwardly in English, more fully and openly in Japanese. Fiset presents a most affecting human story and helps us to read between the lines, to understand what was happening to this gentle, sensitive pair. Hanaye suffered the emotional torment of disruption and displacement from everything safe and familiar. Iwao, a scholarly man who, despite his imprisonment, did not falter in his committment to his adopted country, suffered the ignominity of suspicion of being disloyal. After the war, he worked as a subject specialist at the University of Washington's Far Eastern Library and served as principal of Seattle's Japanese Language School, faithful to the Japanese American community until his death in 1979.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Until this book, I was unaware of the "enemy camps" in the United States. The separation and fight to be reunited between a husband and wife really shows the personal toll that the internment camps had on people.
  AlexisNBlack | Apr 2, 2019 |
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

?Please don't cry,? wrote Iwao Matsushita to his wife Hanaye, telling her he was to be interned for the duration of the war. He was imprisoned in Fort Missoula, Montana, and she was incarcerated at the Minidoka Relocation Center in southwestern Idaho. Their separation would continue for more than two years. Imprisoned Apart is the poignant story of a young teacher and his bride who came to Seattle from Japan in 1919 so that he might study English language and literature, and who stayed to make a home. On the night of December 7, 1941, the FBI knocked at the Matsushitas? door and took Iwao away, first to jail at the Seattle Immigration Stateion and then, by special train, windows sealed and guards at the doors, to Montana. He was considered an enemy alien, ?potentially dangerous to public safety,? because of his Japanese birth and professional associations. The story of Iwao Matsushita's determination to clear his name and be reunited with his wife, and of Hanaye Matsushita's growing confusion and despair, unfolds in their correspondence, presented here in full. Their cards and letters, most written in Japanese, some in English when censors insisted, provided us with the first look at life inside Fort Missoula, one of the Justice Department's wartime camp for enemy aliens. Because Iwao was fluent in both English and Japanese, his communications are always articulate, even lyrical, if restrained. Hanaye communicated briefly and awkwardly in English, more fully and openly in Japanese. Fiset presents a most affecting human story and helps us to read between the lines, to understand what was happening to this gentle, sensitive pair. Hanaye suffered the emotional torment of disruption and displacement from everything safe and familiar. Iwao, a scholarly man who, despite his imprisonment, did not falter in his committment to his adopted country, suffered the ignominity of suspicion of being disloyal. After the war, he worked as a subject specialist at the University of Washington's Far Eastern Library and served as principal of Seattle's Japanese Language School, faithful to the Japanese American community until his death in 1979.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,812,929 livres! | Barre supérieure: Toujours visible