AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

A country doctor's notebook par Mikhail…
Chargement...

A country doctor's notebook (édition 1975)

par Mikhail Afanasevich Bulgakov (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
8622124,855 (4.18)77
With the ink still wet on his diploma, the twenty-five-year-old Dr Mikhail Bulgakov was flung into the depths of rural Russia which, in 1916-17, was still largely unaffected by such novelties as the motor car, the telephone or electric light. How his alter-ego copes (or fails to cope) with the new and often appalling responsibilities of a lone doctor in a vast country practice - on the eve of Revolution - is described in Bulgakov's delightful blend of candid realism and imaginative exuberance.… (plus d'informations)
Membre:tros
Titre:A country doctor's notebook
Auteurs:Mikhail Afanasevich Bulgakov (Auteur)
Info:Collins (1975), Hardcover, 158 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:fiction, short stories, memoir

Information sur l'oeuvre

Récits d'un jeune médecin par Mikhail Bulgakov

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 77 mentions

Anglais (17)  Français (2)  Italien (1)  Suédois (1)  Toutes les langues (21)
2 sur 2
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/Boulgakov-Carnets-dun-jeune-medecin/393316
> Le Livre de Poche (celiatas) : https://fr.calameo.com/books/0043038443afedcb9a996

> RÉCITS D'UN JEUNE MÉDECIN, suivi de Morphine et Les aventures singulières d'un docteur, par Mikhail Boulgakov. — Un jeune médecin russe va se retrouver dans la plus lointaine des campagnes russes se battre et se débattre contre ses propres préjugés.
-- La jeunesse si candide, tellement prompte à juger apprendrait ici,,, que "dans le nu de la vie" nous sommes tous des hommes et des femmes et que l'entraide peut faire la différence.. Une petite échelle pour réaliser de grande chaîne …
--Odile Péloquin, Mercier (ICI.Radio-Canada.ca)
  Joop-le-philosophe | Jan 23, 2019 |
En sept nouvelles, il explore les affres du jeune médecin. Si le NY du 21é siècle protège les jeunes médecins, la jeune république soviétique ne faisait pas de cadeaux à ses praticiens à peine formés. Même si la situation décrite par boulgakov est extrême, 24 ans à peine sortie de l’école de médecine, envoyé comme seul praticien dans un hôpital de campagne russe, loin de tout, en autonomie complète, les interrogations, les angoisses sont toujours les mêmes quand c’est la première fois. Il est fascinant de voir comme malgré la distance dans le temps et l’espace, la confrontation avec l’homme malade est génératrice d’angoisse pour le praticien. On sait mais on a jamais fait et cette première fois, ce dépucelage, vous vous en souvenez toute votre vie. Le jour où vous avez basculez définitivement sans retour de l’autre coté. Il rend ça de façon superbe avec une verve, une langue magnifique. Je suis impressionné par autant de talent littéraire.

Une année condensée en sept histoires de malades, en sept cas cliniques qui vont le transformer, il va devenir un autre. Rien ne prépare à ça, sauf l’excellence pour diminuer un peu l’angoisse, mais soigner du papier ne sera jamais toucher de la vraie chair, sentir l’odeur du sang, de la merde, du pyo, rien ne prépare vraiment au choc de la rencontre avec l’homme malade, la littérature peut être parfois. Ce n’est que le fait de faire qui permet de prendre confiance en soi. Mais au prix d’affres que seul ceux qui l’on fait savent. Il n’y a que ça mettre les mains pour réellement savoir. Ceci fera toujours une différence et pour être un vrai médecin, il faut mettre les mains dans le caca.

C’est en soignant que l’on devient soignant, devrait être afficher au frontispice de toute les écoles de médecines.

Son texte rend merveilleusement la tension qui nous habite quand nous rencontrons notre premier patient. Quand nous faisons notre premier geste. La peur de ne pas savoir, la peur de mal faire et malgré tout l’obligation d’y arriver. Seul à bord à ce moment là et on y arrive, car en face il y a l’homme malade qui a encore plus peur que nous, qui souffre dans sa chair et qui veux, qui ne peut que croire en nous. Et quand on y arrive pas on pleure . Ces sept textes sont d’un réalisme exceptionnel.

C’est dur. Ca fait mal. On devient un autre. On pense médecine, on mange médecine, on dort médecine, on rêve médecine, on devient un autre, on devient médecin, un métier pas vraiment comme les autres n’en déplaise à certains.

Ces sept nouvelles devraient être une lecture obligatoire pour tout jeune médecin et pour les plus vieux aussi pour ne pas oublier ce que c’est. Il raconte une histoire qui nous est tous arrivée, l’angoisse, la peur. On regrette d’un coup de ne pas avoir plus appris, plus lu, plus écouté, plus vu de patients, plus touché de malades. Ces affres du mal faire, ils sont universels et Boulgakov l’illustre magistralement.

Sept histoires de patients qui explorent sept facettes de l’angoisse, de la réussite, de l’échec, de la surestimation de soi et le retour sur terre quand on se croit bon.

Une amputation, une version, une trachéotomie pour un croup, une sortie nocturne, une intoxication, une tumeur de l’oeil qui est une belle leçon d’humilité et la syphilis. 7 nouvelles qui nous renvoient à nos premiers patients, nos premières fois médicale, nos erreurs, nos réussites. 7 histoires d’hommes et de femmes malades, 7 histoires, chemin de croix du jeune médecin qui sans cesse remet sur le métier son ouvrage. Sans cesse confronté à une nouvelle variation de la maladie, toujours la même, toujours différente , car l’individu est unique. Sept nouvelles pour partager l’angoisse, la peur pour comprendre que c’est un partie du chemin, que sans cette douleur, sans cette peur on est jamais vraiment un praticien. Il faut franchir le rubicon.

Dans mon édition, il y a un autre très beau texte de boulgakov sur les médecins et les dangers auxquels sont exposés les praticiens: “Morphine”. L’itinéraire raté d’un jeune médecin, que l’angoisse des premières fois, une douleur, et la perte de l’être aimé font basculé dans l’addiction. Un très beau texte sur la toxicomanie, sur les illusions, moi violent que le “festin nu”, mais plus proche de l’addiction chez le médecin qui croit toujours qu’il maitrise alors qu’il est comme les autres face à la drogue. Les conduites addictives sont fréquentes dans ce métier et ce texte nous le rappelle.

Boulgakov est un auteur fantastique dans tous les sens du terme.

“Récits d’un jeune médecin” est un texte à lire avant de décider de faire ce métier et à toutes les étapes importantes de sa vie professionnelle.
  PUautomne | Dec 17, 2010 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (16 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Bulgakov, Mikhailauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Aplin, HughTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gibert, HélèneTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Glenny, MichaelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Peet, DickTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
If you have never driven over country roads it is useless for me to tell you about it; you wouldn't understand anyway. But if you have, I would rather not remind you of it.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
I don't remember him arriving. I only remember the bolt grating in the door, a shriek from Aksinya and a cart creaking out in the yard.

He was hatless, his sheepskin coat unbuttoned, his beard was dishevelled and there was a mad look in his eyes.

He crossed himself, fell on his knees and banged his forehead against the floor. This to me!

'I'm a lost man,' I thought wretchedly.
'No, I will fight it... I will... I...' After a hard night, sweet sleep overtook me. Darkness, black as Egypt's night, descended and in it I was standing alone, armed with something that might have been a sword or might have been a stethoscope. I was moving forward and fighting... somewhere at the back of beyond. But I was not alone. With me was my warrior band: Demyan Lukich, Anna Nikolaevna, Pelagea Ivanova, all dressed in white overalls, all pressing forward.

Sleep... what a boon...
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

With the ink still wet on his diploma, the twenty-five-year-old Dr Mikhail Bulgakov was flung into the depths of rural Russia which, in 1916-17, was still largely unaffected by such novelties as the motor car, the telephone or electric light. How his alter-ego copes (or fails to cope) with the new and often appalling responsibilities of a lone doctor in a vast country practice - on the eve of Revolution - is described in Bulgakov's delightful blend of candid realism and imaginative exuberance.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.18)
0.5
1 1
1.5 1
2 2
2.5
3 16
3.5 9
4 78
4.5 12
5 56

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,230,509 livres! | Barre supérieure: Toujours visible