AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Opera : zweisprachige Ausgaben Band 57, Teil 1 Genesis - Exodus, Quaestiones in Heptateuchum

par Aurelius Augustinus

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1Aucun7,735,091AucunAucun
Augustinus, quaestiones in heptateuchum. Zweisprachige Ausgabe mit Anmerkungen und Einleitungen, die bedeutsame Sachthemen zusammenfassen, Augustins exegetische Arbeitsweise erläutern und die Rezeption des Werkes skizzieren. Dies ist die erste deutsche Übersetzung dieses Werkes.In diesem Alterswerk behandelt Augustinus 625 Fragen exegetischer und systematischer Art, die er sich bei einer lectio continua der alttestamentlichen Bücher Genesis (ab 4,17) bis Richter (bis 15,12) stellt. Im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit war es als exegetisches Standardwerk und als Fundgrube dogmatischer und moraltheologischer Thesen von grö tem Einflu . Die quaestiones sind nicht nur von exegesegeschichtlicher Bedeutung, zumal Augustinus sich, wenn auch ohne Hebräischkenntnisse, auf der Basis der griechischen Übersetzung Septuaginta und deren altlateinischen Übersetzungen sowie punktueller Berücksichtigung der Vulgata des Hieronymus um den Wortsinn müht. Bis in die Gegenwart werden vor allem seine Ausführungen zum Dekalog, zum gerechten Krieg, zu Jiftachs Tochteropfer, zitiert und die Auswirkungen seiner Auslegung zu Ex 21,22-25 auf die kirchliche Strafnorm für Abtreibung diskutiert. Seine Bestimmung des Verhältnisses Altes - Neues Testament wurde vom II. Vatikanischen Konzil aufgenommen und ging in nachkonziliare römische Dokumente ein.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parUtrechtUniversity

Aucun mot-clé

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Augustinus, quaestiones in heptateuchum. Zweisprachige Ausgabe mit Anmerkungen und Einleitungen, die bedeutsame Sachthemen zusammenfassen, Augustins exegetische Arbeitsweise erläutern und die Rezeption des Werkes skizzieren. Dies ist die erste deutsche Übersetzung dieses Werkes.In diesem Alterswerk behandelt Augustinus 625 Fragen exegetischer und systematischer Art, die er sich bei einer lectio continua der alttestamentlichen Bücher Genesis (ab 4,17) bis Richter (bis 15,12) stellt. Im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit war es als exegetisches Standardwerk und als Fundgrube dogmatischer und moraltheologischer Thesen von grö tem Einflu . Die quaestiones sind nicht nur von exegesegeschichtlicher Bedeutung, zumal Augustinus sich, wenn auch ohne Hebräischkenntnisse, auf der Basis der griechischen Übersetzung Septuaginta und deren altlateinischen Übersetzungen sowie punktueller Berücksichtigung der Vulgata des Hieronymus um den Wortsinn müht. Bis in die Gegenwart werden vor allem seine Ausführungen zum Dekalog, zum gerechten Krieg, zu Jiftachs Tochteropfer, zitiert und die Auswirkungen seiner Auslegung zu Ex 21,22-25 auf die kirchliche Strafnorm für Abtreibung diskutiert. Seine Bestimmung des Verhältnisses Altes - Neues Testament wurde vom II. Vatikanischen Konzil aufgenommen und ging in nachkonziliare römische Dokumente ein.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,778,037 livres! | Barre supérieure: Toujours visible