Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Opera : zweisprachige Ausgaben Band 57, Teil 1 Genesis - Exodus, Quaestiones in Heptateuchumpar Aurelius Augustinus
Aucun mot-clé Aucun Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Aucune critique aucune critique | ajouter une critique
Augustinus, quaestiones in heptateuchum. Zweisprachige Ausgabe mit Anmerkungen und Einleitungen, die bedeutsame Sachthemen zusammenfassen, Augustins exegetische Arbeitsweise erläutern und die Rezeption des Werkes skizzieren. Dies ist die erste deutsche Übersetzung dieses Werkes.In diesem Alterswerk behandelt Augustinus 625 Fragen exegetischer und systematischer Art, die er sich bei einer lectio continua der alttestamentlichen Bücher Genesis (ab 4,17) bis Richter (bis 15,12) stellt. Im Mittelalter und in der Frühen Neuzeit war es als exegetisches Standardwerk und als Fundgrube dogmatischer und moraltheologischer Thesen von grö tem Einflu . Die quaestiones sind nicht nur von exegesegeschichtlicher Bedeutung, zumal Augustinus sich, wenn auch ohne Hebräischkenntnisse, auf der Basis der griechischen Übersetzung Septuaginta und deren altlateinischen Übersetzungen sowie punktueller Berücksichtigung der Vulgata des Hieronymus um den Wortsinn müht. Bis in die Gegenwart werden vor allem seine Ausführungen zum Dekalog, zum gerechten Krieg, zu Jiftachs Tochteropfer, zitiert und die Auswirkungen seiner Auslegung zu Ex 21,22-25 auf die kirchliche Strafnorm für Abtreibung diskutiert. Seine Bestimmung des Verhältnisses Altes - Neues Testament wurde vom II. Vatikanischen Konzil aufgenommen und ging in nachkonziliare römische Dokumente ein. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucun
Google Books — Chargement... GenresClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne: Pas d'évaluation.Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |