AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Black Corridor (1969)

par Michael Moorcock

Autres auteurs: Hilary Bailey (Auteur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

Séries: Sailing to Utopia (2), Travelling to Utopia (book 3), The Eternal Champion (Travelling to Utopia book 3)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
327779,547 (3.29)5
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 5 mentions

Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
Az én kezdetleges sci-fi definícióm szerint (sci-fi: amiben űrhajó van) ez vígan az: a nevezetes égi jármű a Föld irányából tart valami állítólag lakható bolygó felé, fedélzetén egy halom hibernált emberrel, és egy ébren lévővel, aki felügyeli az egész miskulanciát, miközben meglehetősen száraz beszélgetéseket folytat a hajó fedélzeti számítógépével. Az űr ebben a kontextusban tulajdonképpen metafora – a végtelen magányé, ami lassan kiszörpölgeti az emberből a józan észt –, az űrhajó pedig ezen belül a koporsónyi színpad, ami a szereplő(k)nek játszani rendeltetett. A regény másik fontos kérdése pedig az, vajon hogyan jutottak el hőseink odáig, hogy egy ilyen minimum kockázatos vállalkozásba kezdjenek. Ennek keretében pedig Moorcock méregerős visszatekintő fejezetek hadában mutatja be, ahogy a földi társadalom atomjaira hullik a nacionalizmus, az idegengyűlölet* és az általában vett emberi ostobaság hármas csapásai alatt, olyan helyzetet teremtve, amiből (talán) megmenthetik a szereplők a puszta bőrüket, de hogy az emberségüket nem, az biztos.

Olyan könyv ez, aminek a kérdései egy szemernyit sem koptak az eltelt kb. ötven évben. Sőt. És attól tartok, nem kopnak még el egy darabig. Engem lenyűgözött.

* Ha már idegengyűlölet. Érdekes volt látni, Moorcock mennyire máshogy kezeli az „idegen” fogalmát, mint A. C. Clarke. Clarke esetében ugyanis az „idegen” szó jelentéstartalma a feltérképezendő szóhoz közelít, és a szereplőkből kíváncsiságot vált ki. Ezzel szemben Moorcocknál a szóhoz az elpusztítandó kapcsolódik, tehát a szereplőkből gyűlöletet vált ki. Ez egyben remekül megmutatja a két szerző közötti különbséget: hogy Clarke-nál az emberiségből akár még lehet is valami, Moorcocknál viszont az egészet megette a fene. A szerző pedig egy politikus szájával zseniálisan fogalmazza meg, hogyan is kell felismerni az idegeneket: „Első látásra megismeritek őket. Mások. Más a szemük. Kételkednek, amikor ti biztosan vagytok a dolgotokban. Ők azok, akik összefognak az idegenekkel meg a kétes jelleműekkel; gyanú árnyékét borítják arra, amiért mi küzdünk. (…) Akik nevetnek, és gyanúsan sokat mosolyognak. Élcelődnek, hogy rossz fényt vessenek eszményeinkre. Ők azok, akik félreállnak, amikor terveket készítünk elő a haza megtisztítására.” (81. oldal) Ebbe nekem a hátam beleborsódzott. Talán ez a pár mondat billentette fel öt csillagra a könyvet. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
Not always well-written. (Actually at times almost comically badly written, see the chapter wherein he sleeps with his competitor's daughter for instance). However it perfectly encapsulates all the reasons why I love Moorcock's fiction, especially this style of dreamlike space-horror which - guilty pleasure or not - ticks all my boxes. ( )
  sometimeunderwater | Mar 20, 2020 |
In a world where people indulge in every paranoid thought and act on it, where everyone medicates to cut off the anxieties the society brings, the privacy has become a synonym for happiness and sleeping pills and antidepressants are the means to this end.

And one rational man tries to escape this nightmare by trying to colonize and create a new and better life on a new world. Alone in his spaceship, Ryan observes the ship's functioning and the hibernation pods where his family and friends sleep. During these long lonely hours of most strict regime he will find out if he is as rational as he things.

Overall it's a short easy and enjoyable read, for some reason compared to 1984. I'd say it's far from it. In "The Black Corridor", although there is government the public is left to their own ideas and they are the ones that bring severe punishments. I wouldn't say it is a Dystopian peace of literature as much as psychological fiction. ( )
  crdf | Nov 22, 2013 |
Ryan is alone. He is a member of a 13 person crew of a spaceship going at 0.9 of the speed of light away from Earth and to a potential new life and new civilization on a distant star. He is the only one not in suspended animation. He is lonely and haunted by his past - the things he did to save his family and friends and this guilt and isolation triggers a bout of depression and mental instability. And, goody for us, we get to read about it.

As I'm sure was the intent, I've got a lot more questions about Ryan and the others after finishing the book. I feel like very little was resolved and all we've done is leave me hanging - wondering what IS going to happen and probably more importantly - wondering what really happened. The only reason I'm at all convinced that any time at all passed during the book is because the days Ryan writes in his journal are incrementing normally. Other than that, I'd be not at all surprised to have the author just pull a nasty trick and say the whole thing was a dream - or a flashback.

Odd, odd book. For all his protestations to the contrary, Ryan is neither particularly sane, practical or humane. He certainly has no moral grounding. It's always interesting to try to imagine how you'd act in a similar situation - but I can't imagine myself in a similar situation. The society that Ryan comes from has degenerated almost completely - individuals are isolated from one another. Xenophobia is running rampant. Drug use is the norm. Almost everyone has a pathological fear of talking to other people. And Ryan is bred from that society. I guess, looking at it that way, it's easier to see how he could do what he did. Quite simply, he hates people and sees very little wrong with treating them like obstacles in his path to be maneuvered, avoided, or removed as convenient. ( )
  helver | Jun 3, 2012 |
This is a pretty short science fiction book, taking place in two time periods. The main story line is the story of Ryan and twelve travel companions, traveling through space for Munchen 15040. His companions are in suspended animation, and he has been captaining the ship alone for years. While he is slowly losing mind, he remembers how they came to leave earth. At the beginning of the twenty-first century Earth descents into chaos. People are paranoid because of over population. All foreigners are kicked out of England, and slowly the people turn on themselves. Paranoia is huge, forcing people to stay in their houses, not have contact with each other and sleep most of their days away.
The book flips between Ryan on the ship, and his flashbacks of life before they left Earth. There is no clean separation between the two, and it gets more confusing as the story goes on, as Ryan gets more confused. Because of the confusing lines in the story, at the end, you don't know what is real and what is paranoid delusion. Is Ryan really alone? Are the rest of the travelers really 'asleep'? And did they even leave? Despite the book not being very clear, and the ending very vague, I really liked the story, because it conveyed the emotions very well. Four out of five stars. ( )
  divinenanny | May 2, 2012 |
Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Michael Moorcockauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bailey, HilaryAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Bart, IstvánTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Buda, BélaPostfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dillon, DianeArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dillon, LeoArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Haberfield, BobArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kuczka, PéterPostfaceauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Oolbekkink, H. J.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rambelli, RobertaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For Hilary - who did more than help
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Space is infinite.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
'It confirms what I already believed,' said Masterson. 'Ten per cent of your employees, chiefly from factories in the North, are actually of wholly foreign parentage - Australian and Irish in the main. Another ten per cent had parents born outside England itself, i.e. in Scotland, Wales and the Republic of Ireland. Three per cent of your staff, although born and educated in England are Jewish. About half a per cent have Negro or Asiatic blood. That's the general picture.'

Ryan rubbed his nose. 'Bloody difficult, eh, Masterson?'
True to his word, Mr. Ryan has his cold shower. It does the trick. He feels much better. Humming to himself he enters his won cabin, selects the tape of Messiaen's Turangalila Symphony and sits down to the strange and beautiful melodies of the Ondes Martenot. By the Sixth Movement (Jardin du sommeil d'amour) he is asleep...
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.29)
0.5 1
1 1
1.5
2 6
2.5
3 12
3.5 6
4 14
4.5
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,800,241 livres! | Barre supérieure: Toujours visible