AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Morning and evening (2000)

par Jon Fosse

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1635168,315 (3.93)Aucun
A child who will be named Johannes is born. An old man named Johannes dies. Between these two points, Jon Fosse gives us the details of an entire life, starkly compressed. Beginning with Johannes's father's thoughts as his wife goes into labor, and ending with Johannes's own thoughts as he embarks upon a day in his life when everything is exactly the same, yet totally different, Morning and Evening is a novel concerning the beautiful dream that our lives have meaning. --… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Mañana y tarde es una novela breve e inolvidable, sobre el nacimiento y la muerte, escrita por uno los grandes narradores y dramaturgos europeos de las últimas décadas. Ganador del premio Nobel de literatura 2023.
Nace un niño que se llamará Johannes. Muere un anciano llamado Johannes. Entre estos dos puntos, Jon Fosse nos da los detalles de toda una vida, condensados con gran belleza. Comenzando con los pensamientos del padre de Johannes cuando su esposa se pone de parto, y terminando con los propios pensamientos de Johannes cuando se embarca en un día de su vida en el que todo es exactamente igual, pero totalmente diferente, Mañana y tarde es una obra sobre el hermoso sueño de nuestras vidas. Los momentos a lo largo de la novela son sencillos y cotidianos, pero la prosa rítmica de Fosse guía hábilmente a los lectores a través del pasado y el presente.
  bibliotecayamaguchi | Oct 31, 2023 |
Dit boek leest heel wat gemakkelijker dan zijn ander vertaald werk, en toch weer typisch: monotone en kabbelende vertelwijze. Omwille van een echte vertelling is het weer in 1 zin verteld. Maar alinea's en géén verwisselbare figuren maken het lezen dermate gemakkelijk dat de onaandachtige lezer het weggelaten punt (leesteken) gewoon niet ziet. Alhoewel de tekst minder herhalingen , normaal bij Fosse, vertoont en minder hypnotiserend werkt is er deze keer wél enig plot in het verhaal en dit zonder veel ophef... Het gaat nu over de overpeinzingen van een oude alleenstaande visser, over zijn leven... Al wandelend ontmoet hij tot zijn verwondering enkele reeds eerder overleden vrienden waar hij zich zonder enige onrust wel vragen rond stelt.... In feite is het een vriend die hem, enigszins zonder besef, naar de overkant brengt. Voor mij is het typisch een werk van Fosse, maar ditmaal is het sowieso een novelle.....meer nog een Noors sprookje ! Meeslepend. ( )
  gielen.tejo | Jan 28, 2021 |
En særlig stemning slås an fra starten, da den gamle mand føler sig så let om morgenen. Hele dagen handler om, at han bliver hentet til døden på en nænsom og hverdagsagtig måde. ( )
  ArneKJensen | Nov 23, 2017 |
I bokas første del introduseres vi for ekteparet Marta og Olai som venter sitt andre barn, etter at de lenge hadde trodd at de kun kom til å få ett barn. Jordmor Anna er tilkalt fordi Marta ventes å føde når som helst. Og så kommer Johannes, den etterlengtede sønnen, til verden! Født inn i en fiskerfamilie, hvor yrkesvalget går i arv uten muligheter for å velge ...

I bokas andre del har det gått mange år. Johannes er blitt en gammel mann, og vi følger ham i hverdagen. Det hander om trivielle hverdagsrutiner som rullingsen og den neste kaffekoppen, om å vende seg til at kona hans nylig har gått bort. Det er aldri de store hendelsene i livet hans - bare de dagligdagse rutinene ...

Så endrer boka karakter. En av hans avdøde venner har kommet for å hente ham, og i en overgangsfase går Johannes rundt og undres over at f.eks. datteren hans, som kommer mot ham på gata, ikke hilser og bare går rett forbi. Hun ser ham ikke. Fordi Johannes er død ... Om det tok litt tid før jeg skjønte dette, tok det definitivt tid før Johannes selv skjønte at han var død. Det er nærliggende å betegne denne delen av boka som temmelig surrealistisk.

Samtidig som denne lille boka egentlig ikke inneholder særlig handling, er det faktisk et helt livsløp som beskrives mellom permene - fra fødsel til død. I begynnelsen må jeg innrømme at alle repetisjonene i teksten var småirriterende og føltes som et paradoks i forhold til den ellers så sparsomme teksten. Og kanskje er ikke Fosses fortellerstil egentlig min greie, selv om jeg opplever språket hans som poetisk og nærmest rytmisk. Stemningene som manes frem er ikke gitt en hvilken som helst forfatter å klare å skape. Like fullt grep ikke denne boka meg på samme måte som "Andvake", og det til tross for at oppleser Jørgen Langhelle leste med all mulig innlevelse i teksten. Noen ganger kan man etterpå lure på om man var i det rette humøret til å lese en såvidt stillestående roman som "Morgon og kveld" tross alt er, men jeg tror ikke at det var dette som ble feil denne gangen. Likevel undres jeg når andre betegner denne boka som noe av det beste de har lest. Mulig dette skyldes at jeg denne gangen hørte på lydbokutgaven i stedet for å lese papirutgaven, og dermed gikk glipp av det intense ved å lese en roman uten punktum - noe som nærmest "tvinger leseren til å lese på innpust, fortløpende og uten stans", for å sitere Dagbladanmeldelsen av 29.08.2000. Jeg gir denne boka terningkast fire. ( )
  Rose-Marie | Dec 9, 2011 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (13 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jon Fosseauteur principaltoutes les éditionscalculé
Searls, DamionTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Altra acqua calda, Olai, dice la vecchia levatrice Anna
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
ma oggi a quanto pare suo padre non ha toccato il pacchetto di tabacco e il portacenere è vuoto, no. è terribile, pensa Signe e poi dice dentro di sé che il buon Dio anche se lontano deve aiutarla, adesso Gesù Cristo, che unisce il buon Dio anche se lontano e i malconci esseri umani su questa terra cattiva, dominata com'è dagli dei impotenti della morte, deve aiutarla e sigle si sente come colma di coraggio e entra in soggiorno, accende la luce lì è tuto come sempre, e si dirige verso la camera, si ferma davanti alla tenda
Adesso sei morto anche tu, Johannes, dice Peter
Sei morto stamattina presto, dice
E dal momento che ero il tuo migliore amico, sono stato mandato a prenderti, dice
Ma perché abbiamo pescato i granchi? dice Johannes
Dovevi disabituarti alla vita, qualcosa dovevamo pur fare, dice Peter
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

A child who will be named Johannes is born. An old man named Johannes dies. Between these two points, Jon Fosse gives us the details of an entire life, starkly compressed. Beginning with Johannes's father's thoughts as his wife goes into labor, and ending with Johannes's own thoughts as he embarks upon a day in his life when everything is exactly the same, yet totally different, Morning and Evening is a novel concerning the beautiful dream that our lives have meaning. --

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.93)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 4
3.5 6
4 13
4.5 3
5 7

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,473,098 livres! | Barre supérieure: Toujours visible