AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Way to the Cats: A Novel

par Yehoshua Kenaz

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
542478,757 (4.31)13
Israel's best fiction writer' - The Washington Post Yolanda Moscowitz, a seventy-six-year-old teacher, is suddenly crippled by a fall and finds herself recuperating in a home for the aged in Tel Aviv where she finds herself surrounded by a Fellini- like pageantry of seducers, betrayers, fake healers, shysters, and would-be lovers. She dreams of returning to the peace of her appartment, at the same time fearing that her dream may come true. And then it does...'… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 13 mentions

2 sur 2
Yolanda is a retired Tel Aviv school teacher who has broken her leg and ends up in a rehab facility for nearly a year. This novel is the story of her stay in rehab, a closed society with a group of individuals in various states of illness, as well as some sharply drawn staff members. (One of the blurbs compares the book to The Magic Mountain in this similarity of subject matter.) The staff includes the head nurse, named "Satana" by Yolanda, after she believes Satana tried to murder her early in her stay in the facility by pushing her wheelchair down a steep garden path where it overturned. The young tech/aide Leon, is a gigolo of sorts, and is constantly hitting on Yolanda. We get to know Yolanda's roomates, as well as a handsome artist from the male ward she develops a friendship with.

The book often seems a comedy (and I can't help but wonder how accurate its depiction of the Israeli health care system is--some of it seems pretty surreal). But I think in actuality it's a pretty grim depiction of old age and loneliness hiding behind the humor.

First line: "From the side entrance, Mrs. Moscowitz could see a lawn and standing in the middle of it a lofty, broad-boughed tree with big dark green leaves.

Last line: "Like glittering eyes they shone above her like pure eternally young eyes, contemplating themselves in an infinitude of love, and redeeming nothing with their gaze."

3 1/2 stars

Somehow this review seems inadequate to me. I liked the book a lot. I was attracted to it by the blurbs on the dust cover from authors I respect, which included these (they were longer, these are excerpts):

Philip Roth compares Kenaz to Malamud and Appelfeld
Amos Oz--"a masterpiece"
A. B. Yehoshua--a small subject--a sick old woman--but a drama of emotional depth, "one of the best books I have read in the past decade. ( )
  arubabookwoman | Jan 21, 2022 |
Yolanda Moskowitz is a 76-year-old woman who ended up in a Tel Aviv rehab hospital after a debilitating fall. Her story is not only an amazing story of aging and that of a crotchety old woman, but it is also a glimpse of paranoia and the chance to stare uncertainty straight in the eye. Among the many colorful characters in this book (the artist Lazar Kagan, the nurse Satana, the masseuse Adela, the demented patient Paula), the reader gets to experience the drama of aging and becoming incapacitated. It’s a rough road.

Again I’ve fallen in love with the way Yehoshua Kenaz writes. He has the ability to dissect people to see things within themselves that perhaps even they cannot see. This is a book of humor, but not the hilarious kind. It's the gentle sad humor that comes with knowing that life is not perfect and the years are spinning by.

I especially love the translation from Hebrew by Dalya Bilu. The words of the novel are not complicated. Some of the sentences are translated literally from Hebrew, making me want to hold onto this book and perhaps, someday in the future, try to read it again in its original language. It will be a delight to read this book again at any time. ( )
  SqueakyChu | Sep 13, 2009 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (1 possible)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Yehoshua Kenazauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bilu, DalyaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Prix et récompenses

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
From the side entrance Mrs. Moscowitz could see a lawn and standing in the middle of it a lofty broad-boughed tree with big, dark green leaves.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Israel's best fiction writer' - The Washington Post Yolanda Moscowitz, a seventy-six-year-old teacher, is suddenly crippled by a fall and finds herself recuperating in a home for the aged in Tel Aviv where she finds herself surrounded by a Fellini- like pageantry of seducers, betrayers, fake healers, shysters, and would-be lovers. She dreams of returning to the peace of her appartment, at the same time fearing that her dream may come true. And then it does...'

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.31)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5 4

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,786,050 livres! | Barre supérieure: Toujours visible