AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L's Aventuthes d'Alice en Êmèrvil'lie (Alice's Adventures in Wonderland in Jèrriais)

par Lewis Carroll

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
2Aucun5,248,990AucunAucun
"L's Aventuthes d'Alice en m rvil'lie" ont 't translat es en un fliotchet d'langues. Et achteu, n v'ch n eune v rsion J rriaise. L J rriais est la langue Nouormande d J rri, la langue d Wace et achteu d'Alice tout. Quand Alice coute la Souothis tchi p le d l'histouaithe d Dgilliaume l Contch rant, ch'est qu'Dgilliaume, not' Duc, p lait l'Nouormand, et qu'l'histouaithe des Ducs d Nouormandie fut racont en Nouormand par Wace. Et les J rriais tchi d'visent acouo dans not' langue pou rront li the les aventuthes d'Alice et y r'conna tre l bou n vi r niol n. -- Versions of "Alice's Adventures in Wonderland" have been made in many languages. And now, here is a J rriais version. J rriais is the Norman language of Jersey, the language of Wace, the 12th century Jersey-born Norman poet and historian, and now of Alice as well. When Alice listens to the Mouse talking about the history of William the Conqueror, we recall that our Duke William spoke Norman, and that the history of the Dukes of Normandy was recounted in the Norman language by Wace. And Jersey people who still speak our language will be able to read Alice's adventures and recognize some of our good old nonsense tradition in them.… (plus d'informations)
Récemment ajouté parrubicon528, elreydelmar
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"L's Aventuthes d'Alice en m rvil'lie" ont 't translat es en un fliotchet d'langues. Et achteu, n v'ch n eune v rsion J rriaise. L J rriais est la langue Nouormande d J rri, la langue d Wace et achteu d'Alice tout. Quand Alice coute la Souothis tchi p le d l'histouaithe d Dgilliaume l Contch rant, ch'est qu'Dgilliaume, not' Duc, p lait l'Nouormand, et qu'l'histouaithe des Ducs d Nouormandie fut racont en Nouormand par Wace. Et les J rriais tchi d'visent acouo dans not' langue pou rront li the les aventuthes d'Alice et y r'conna tre l bou n vi r niol n. -- Versions of "Alice's Adventures in Wonderland" have been made in many languages. And now, here is a J rriais version. J rriais is the Norman language of Jersey, the language of Wace, the 12th century Jersey-born Norman poet and historian, and now of Alice as well. When Alice listens to the Mouse talking about the history of William the Conqueror, we recall that our Duke William spoke Norman, and that the history of the Dukes of Normandy was recounted in the Norman language by Wace. And Jersey people who still speak our language will be able to read Alice's adventures and recognize some of our good old nonsense tradition in them.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Bibliothèque patrimoniale: Lewis Carroll

Lewis Carroll a une bibliothèque historique. Les bibliothèques historiques sont les bibliothèques personnelles de lecteurs connus, qu'ont entrées des utilisateurs de LibraryThing inscrits au groupe Bibliothèques historiques [en anglais].

Afficher le profil historique de Lewis Carroll.

Voir la page d'auteur(e) de Lewis Carroll.

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,376,745 livres! | Barre supérieure: Toujours visible