AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Travelling Cat Chronicles par Hiro…
Chargement...

The Travelling Cat Chronicles (édition 2018)

par Hiro Arikawa (Auteur), Philip Gabriel (Traducteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,5279411,963 (4.09)87
"A life-affirming anthem to kindness and self-sacrifice, The Travelling Cat Chronicles shows how the smallest things can provide the greatest joy. We take journeys to explore exotic new places and to return to the comforts of home, to visit old acquaintances and to make new friends. But the most important journey is the one that shows us how to follow our hearts... An instant international bestseller, The Travelling Cat Chronicles has charmed readers around the world. With simple yet descriptive prose, this novel gives voice to Nana the cat and his owner, Satoru, as they take to the road on a journey with no other purpose than to visit three of Satoru's longtime friends. Or so Nana is led to believe... With his crooked tail--a sign of good fortune--and adventurous spirit, Nana is the perfect companion for the man who took him in as a stray. And as they travel in a silver van across Japan, with its ever-changing scenery and seasons, they will learn the true meaning of courage and gratitude, of loyalty and love"--… (plus d'informations)
Membre:Kalira
Titre:The Travelling Cat Chronicles
Auteurs:Hiro Arikawa (Auteur)
Autres auteurs:Philip Gabriel (Traducteur)
Info:Berkley (2018), Edition: Illustrated, 288 pages
Collections:Votre bibliothèque, My Books
Évaluation:*****
Mots-clés:made me cry, contemporary, reviewed

Information sur l'oeuvre

Les mémoires d'un chat par Hiro Arikawa

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 87 mentions

Affichage de 1-5 de 91 (suivant | tout afficher)
A sweet and absolutely lovely journey through soft-edged adventures, friendships and connection, and memories, told largely from an excellently-done and clever feline perspective. The devotion shared by Nana and Satoru (and to some extent, all the people Satoru knew and had so many memories with) is presented with a beautifully understated yet strongly continuing thread.

By the time I reached the ending I fully expected it to make me cry, and that it did, but it was beautifully done and the tears were sorrowful but not wrenching. ( )
  Kalira | May 12, 2024 |
What an absolutely delightful little book! This is the quirky story of Saturo, a young man in Japan who adopts a stray cat and names him Nana, meaning seven, based on the shape of his tale. Later in the story the two go on a road trip to find Nana a new owner because circumstances have changed for Saturo.

The trip brings them across many of Saturo’s friends. They meet up with his friend Kosuke, whose wife has left him, and relive their childhood memories of raising another kitten, and Kosuke’s difficult relationship with his austere father. They visit the farmer Yoshimine, a pet-friendly B’n’B run by Sugi and Chikako, and spend time with the well-meaning but socially awkward Aunt Noriko. Nana does not seem to fit in at any of these places, but loves the road-trip, and is captivated by the grandeur of Mount Fuji and the warmth of an old fashioned tube television. The book is partly narrated by Nana with a wit and cynicism that sounds the way you would imagine a cat to think. It is a poignant but endearing read. 5 stars for me. ( )
  mimbza | Apr 22, 2024 |
Es facil de leer y te hace apreciar los pequeños detalles de la vida a través de los viajes que hace un gato, que libro puede? ( )
  kiwi452 | Mar 14, 2024 |
Sentimental Road Story
Review of the Viking Canada hardcover (October 23, 2018) translated by Philip Gabriel from the Japanese language original 旅猫リポート [Travel Cat Report] (November 1, 2012).

For what is initially an unexplained reason, Satoru must give up his cat Nana. He travels around visiting various childhood friends and family in order to seek an appropriate caregiver for his beloved cat. Most of the enjoyment here was hearing Nana the Cat's opinions about the situation and their observations about humans, animals and life in general. The reveal is pretty easy to guess and the story takes a sentimental turn in the end. The cat, who was more sardonic and cynical at first, turns sentimental in the end as well. It was a pleasant and easy read.

Trivia and Links

Poster for the Japanese language movie adaptation of The Travelling Cat Chronicles. Image sourced from IMDb (link below)

This novel was adapted for the Japanese language movie The Travelling Cat Chronicles (2018). You can watch an English subtitled trailer here. ( )
  alanteder | Feb 28, 2024 |
"Just try it - try pulling me out by force from this basket and I swear I'll scratch so many lines on your face you'll be able to play checkers on it for the next three months."

Let me start by saying that I'm a bit biased - I love cats and I love all things Japanese, so this book had me pretty excited. When I started the book, all I could think about was how cute it was; I was hooked from the very first paragraph! Part of the book is written from the perspective of the cat, Nana, while the rest is written from a third person point of view explaining Satoru's life and the lives of his friends and family.

Even though I'm extremely empathetic, easily connecting to others even when they don't exist, I always stand by one rule when it comes to media - if something can connect with you and invest you so strongly in the story that it can make you cry and tug so forcefully on your heartstrings, that's a sign that it's a damn good piece of art, whether it's a book, a movie or something else. This book has the ability to make you smile, laugh, and even cry. The characters are beautifully crafted and the story is wonderful.

"I have everything I need in life, so why am I such a mean, small person? Why can't I be kinder than Satoru, who has so much less?" Honestly, I felt such a strong urge to respond to this quote. From my own personal experience, those that have lost so much and felt so much pain and sadness, they are typically the ones that smile the brightest and have the kindest hearts. I believe they are like this because they don't want to worry or burden others, and they don't want others to feel as low as they have felt or may still be feeling.

This book reached out to me on so many levels. It warmed my heart, broke it, filled it with laughter, broke it again, and then warmed it again. The feels here are real, my friends. When I first bought the book, I thought the cat would be the main focus - that it would only follow the cat, but I was pleasantly surprised to find that it explored his owner, Satoru, and his life as well as those that have entered his life. I'm not disappointed that the cat wasn't the only focus. Not one bit.

This next paragraph may contain a spoiler. From the start, I wondered why Satoru wanted to give away Nana so bad when he clearly loved his so strongly. It wasn't long before my worrisome mind started picturing a bunch of different scenarios as to why. Deep down, I knew why he was looking for a new home for Nana, but I had grown to love Satoru so much that I didn't want to admit it. The book hadn't openly stated it at first, so I held onto hope. Then, towards the end, they finally said it; Satoru was dying. It broke my heart. To think he had been so sick for so long but all he did was smile and act like he was okay...End spoiler

I would have finished this book sooner, to be honest, but I recently started playing World of Warcraft again and I'm a bit addicted. Plus, I was pretty sure how the book was going to end and I was trying to avoid that. By the way, Noriko, Satoru's aunt, drops a huge bombshell towards the end. Like holy hell, my jaw literally dropped open, I couldn't believe it!

So I finished the book last night, it's finally come to an end. How can something so sad be so damn heartwarming at the same time? If I knew what I was getting into, I wouldn't have bought this book solely because I try to avoid anything that's sad, but I have no regrets. If I could go back in time, I'd read this book again. It's the most beautiful story I've ever read in my life and it will forever stay in my heart. In the end, everyone's life must come to an end, but that's not the end of your book, it's just the end of a chapter. This book helps you to re-evaluate life and death in the best way possible.

Satoru. Nana. You'll both be in my heart forever. Thank you for sharing your story, I'll never forget the lessons you taught me. ( )
  AnnoyingTiger888 | Feb 20, 2024 |
Affichage de 1-5 de 91 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Hiro Arikawaauteur principaltoutes les éditionscalculé
Couronne, Jean-Louis de LaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Gabriel, PhillipTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Fait l'objet d'une adaptation dans

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Prologue
The Cat With No Name

I am a cat. As yet, I have no name. There's a famous cat in our country who once made this very statement.
1
The Husband Without A Wife

Long Time No See.
     So began the email.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
At that moment, we were without doubt the greatest travellers in the world. And I was the world's greatest travelling cat.
On our last journey, let's see all kinds of amazing things. Let's spend our time taking in as many wonderful sights as we can.
I'm a wise cat. I know what to do in any and all situations.
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"A life-affirming anthem to kindness and self-sacrifice, The Travelling Cat Chronicles shows how the smallest things can provide the greatest joy. We take journeys to explore exotic new places and to return to the comforts of home, to visit old acquaintances and to make new friends. But the most important journey is the one that shows us how to follow our hearts... An instant international bestseller, The Travelling Cat Chronicles has charmed readers around the world. With simple yet descriptive prose, this novel gives voice to Nana the cat and his owner, Satoru, as they take to the road on a journey with no other purpose than to visit three of Satoru's longtime friends. Or so Nana is led to believe... With his crooked tail--a sign of good fortune--and adventurous spirit, Nana is the perfect companion for the man who took him in as a stray. And as they travel in a silver van across Japan, with its ever-changing scenery and seasons, they will learn the true meaning of courage and gratitude, of loyalty and love"--

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.09)
0.5
1 6
1.5 2
2 9
2.5 6
3 52
3.5 15
4 113
4.5 22
5 131

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,512,180 livres! | Barre supérieure: Toujours visible