Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Darkness at Noon (original 1940; édition 2006)par Arthur Koestler
Information sur l'oeuvreLe Zéro et l'infini par Arthur Koestler (1940)
Folio Society (290) 20th Century Literature (458) » 17 plus All Things Russia (22) Russian Literature (110) Sonlight Books (626) Fake Top 100 Fiction (77) German Literature (440) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. Voilà un ouvrage qui m'aura durablement marquée - je l'ai lu pour la première fois à l'adolescence, et relu depuis en y découvrant toujours de nouveaux niveaux de lecture. Il s'agit d'abord d'un manifeste contre le totalitarisme soviétique, comme machine à broyer les individus. Mais au-delà, l'auteur fait vivre au lecteur le cheminement intérieur du personnage principal, emprisonné et promis à une mort prochaine, confronté à son passé. Ce personnage n'a rien de particulièrement sympathique : c'est un ancien apparatchik, qui subit à son tour ce qu'il a fait subir à d'autres. Jeté en prison, il est soumis à des pressions et manipulations destinées à le briser pour obtenir son auto-critique lors d'un procès public. C'est l'occasion de jeter un long regard sur lui-même et, au-delà, la condition humaine dans un régime totalitaire. De plus en plus lucide, il n'en est pas moins irrémédiablement marqué par son propre passé au sein du régime. C'est le ton de l'ouvrage, résolument subjectif, mais en même temps curieusement détaché, qui fait durablement impression en montrant comment le personnage central évolue pour faire face à son destin - jusqu'au point d'orgue remarquable qui clôt ce cheminement. Ecrit de 1938 à 1940, paru en France dès 1945, Le Zéro et l'Infini est un des grands « classiques » du xxe siècle, ainsi qu'un best-seller mondial. Inspiré des grands procès de Moscou, le roman imagine l'itinéraire d'un responsable communiste, Roubachof, jeté en prison et jugé après avoir été lui-même un « épurateur ». A travers ce thème, l'écrivain nous convie à un véritable procès des dictatures et du système totalitaire pour lesquels l'homme n'est rien, un zéro en regard de la collectivité, alors que l'humanisme voit en lui, au contraire, un infini. Le Zéro et l'Infini est de ces oeuvres dont le temps n'abolit pas la portée.
Koestlers Roman ist auch nach dem Zerfall der Sowjetunion ein wichtiges historisches und politisches Zeugnis. Er zeigt Einblicke in die Instrumentalisierung des Individuums durch das stalinistische Regime und lässt eine vage Ahnung entstehen, was es damals hieß, sich einer totalitären Ideologie unterwerfen zu müssen - in einer Zeit, in der viele Menschen ohne Partei keine Existenz hatten. Es ist eine Ahnung, die wie eine Sonnenfinsternis ihren dunklen, langen Schatten wirft: Einen Schatten auf das Verständnis von Moral in einem ganz und gar unmoralischen System. Appartient à la sérieAppartient à la série éditorialeDestinolibro (20) — 10 plus Lanterne (L 29) Le livre de poche (0035) Modern Library (074.3) Penguin Modern Classics (539) Áncora y Delfín (37) Est contenu dansFait l'objet d'une adaptation dansContient une étude deContient un commentaire de texte deContient un guide de lecture pour étudiantListes notables
" L'histoire ne conna©ʼt ni oscillations ni scrupules. Elle s'©♭coule vers son but, lourde et imperturbable."Lors des purges staliniennes des ann©♭es trente, Roubachov, un ancien responsable du r©♭gime sovi©♭tique, se retrouve dans les ge©þles de Staline. Au fil des interrogatoires effroyables avec un de ses anciens adjoints, ce cadre fid©·le au Parti est pris au pi©·ge d'une id©♭ologie barbare et intransigeante dont il a ©♭t©♭ l'un des instigateurs.Car dans un ©tat communiste ? chaque citoyen le sait ? l'individu est z©♭ro, et le Parti est l'infini. © pr©♭sent, Roubachov doit faire un choix : ob©♭ir aux ordres ou suivre sa raison au p©♭ril de sa vie.Ce chef-d'oeuvre de la litt©♭rature du xxe si©·cle brosse un portrait incisif et sans fard de la conscience de l'homme sous un r©♭gime totalitaire. Plus de soixante-dix ans apr©·s sa premi©·re publication en France, Le Z©♭ro et l'Infini est enfin traduit d'apr©·s le manuscrit original, retrouv©♭ en 2015.Cette nouvelle ©♭dition d'un des plus grands textes sur la violence politique marque un ©♭v©♭nement litt©♭raire majeur. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)823.912Literature English & Old English literatures English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945Classification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
La traduction française de Jérôme Jenatton est excellente.
Extrait :
« La plus forte tentation pour les hommes comme nous, c’est de renoncer à la violence, de se repentir, de se mettre en paix avec soi-même. La plupart des grands révolutionnaires ont succombé à cette tentation, de Spartacus à Danton et à Dostoïevsky ; ils représentent la forme classique de la trahison d’une idée. Les tentations de Dieu ont toujours été plus dangereuses pour l’humanité que celles de Satan. Tant que le chaos dominera le monde, Dieu sera un anachronisme ; et tout compromis avec notre conscience sera une perfidie ».
« Nous avons tous cru que l’on pouvait traiter l’histoire comme on fait des expériences en physique. La différence est qu’en physique on peut répéter mille fois l’expérience, lais qu’en histoire on ne la fait d’une fois. Danton et Saint-Just ne s’envoient à l’échafaud qu’une seule fois ».
« Je plaide coupable d’avoir placé la question de la culpabilité et de l’innocence avant celle de l’utilité et de la nocivité. Finalement, je plaide coupable d’avoir mis l’idée de l’homme au-dessus de l’idée de l’humanité ».
Et pour ne citer que la dernière partie d’une magnifique tirade :
« Nous menons à coup de fouet les masses gémissantes vers un bonheur futur et théorique que nous sommes les seuls à entrevoir. Car l’énergie de cette génération est épuisée ; elle s’est dissipée dans la Révolution ; car cette génération est saignée à blanc et il n’en reste rien qu’un apathique lambeau de chair sacrificatoire qui geint dans sa torpeur. Voilà les conséquences de notre logique. Tu as appelé cela la morale vivisectionniste. Il me semble à moi que les expérimentations ont écorché la victime et l’ont laissée debout, ses tissus, ses muscles et ses nerfs mis à nu… ». ( )