AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The sirens of Baghdad par Yasmina Khadra
Chargement...

The sirens of Baghdad (original 2006; édition 2007)

par Yasmina Khadra, John Cullen

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
4361957,845 (3.61)7
La descente aux enfers d'un jeune homme broy? par le terrorisme. Fuyant son village, d?rivant jusqu' Bagdad, il se retrouve dans une ville d?chir?e par une guerre civile f?roce. Sans ressources, sans repres, min? par l'humiliation, il devient une proie rv?e pour les islamistes radicaux
Membre:cjalhafiz
Titre:The sirens of Baghdad
Auteurs:Yasmina Khadra
Autres auteurs:John Cullen
Info:New York : Nan A. Talese/Doubleday, 2007.
Collections:Votre bibliothèque, Read
Évaluation:****
Mots-clés:Political Thriller, Yasmina Khadra, Suspense, War

Information sur l'oeuvre

Les sirènes de Bagdad par Yasmina Khadra (2006)

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 7 mentions

Anglais (11)  Français (4)  Espagnol (2)  Suédois (1)  Danois (1)  Toutes les langues (19)
4 sur 4
La fabrique d’un jihadiste. Le narrateur est un Bédouin, né dans le désert irakien, et étudiant en Lettres. Pendant la guerre, les dérapages américains se multiplient et exacerbent les désirs de vengeances. Une lente description du processus de radicalisation, les circonstances et les hasards qui y mènent. Un roman longtemps froid et distant, que n’épargnent pas certaines invraisemblances, et qui ne laisse poindre l’émotion que dans ses dernières pages. ( )
  Steph. | Nov 27, 2019 |
Ce livre commence dans un village isolé du désert irakien. Par la télé et la radio, les habitants savent que c’est la guerre mais ils la contemplent en spectateurs. Jusqu’au jour où elle fait irruption dans leur quotidien sous la forme de soldats américains hurlants. Le personnage principal est un jeune homme calme et plutôt craintif mais il va être blessé dans son amour-propre. L’honneur, sacré aux yeux des bédouins, va le pousser à rejoindre Bagdad et jihadistes qui « combattent l’envahisseur américain ».
Par moment, cette histoire me fait penser à « l’étranger ». On a l’impression que le narrateur est porté par son destin, qu’il n’agit pas réellement pour diriger sa vie. Suite à un choc dont les américains ne sauraient apprécier l’importance aux yeux d’un irakien, il décide de venger son amour-propre, aveuglément.
Le but du livre n’est pas de justifier le terrorisme, au contraire, mais il permet de comprendre comment certains peuvent se laisser convaincre et emporter dans un tourbillon de violence. C’est extrêmement frustrant de voir ce pays en train de se désagréger, de s’auto-détruire furieusement. La lutte contre les américains sert de prétexte à des luttes fratricides, à des règlements de comptes et à toutes sortes de tueries entre irakiens qui condamnent le pays à une ère d’obscurantisme, plutôt qu’à une rapide reconstruction. Un livre très bien écrit et tragique. ( )
  grimm | Nov 10, 2009 |
Bof, bof. On en avait fait l'éloge, je ne vois pas trop la différence avec de la poitique fiction.

Aurais-je une vision trop étroite de la littérature? ( )
  vehesse | Sep 2, 2009 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (7 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Yasmina Khadraauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bellini, MarcoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Cullen, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Στρίγκος, ΓιάννηςTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lozano, Wenceslao CarlosTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Toivanen, LottaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
Beirut ritrova la propria notte e se ne copre il volto.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances italien. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

La descente aux enfers d'un jeune homme broy? par le terrorisme. Fuyant son village, d?rivant jusqu' Bagdad, il se retrouve dans une ville d?chir?e par une guerre civile f?roce. Sans ressources, sans repres, min? par l'humiliation, il devient une proie rv?e pour les islamistes radicaux

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.61)
0.5
1
1.5 2
2 6
2.5 1
3 18
3.5 9
4 33
4.5 3
5 8

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 206,366,422 livres! | Barre supérieure: Toujours visible