AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Twenty-one ghazals

par Navoiy Alisher

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1Aucun7,735,091AucunAucun
Poetry. Translated from the Uzbek by Dennis Daly. "Dark-eyed ones come, revealing their inner selves. Alisher Navoiy, or Nizam-al-Din 'Ali-Shir, a fifteenth century poet, mystic and artist, is reawakened in Daly's sublime translations. True to their spirit yet infused with a modern idiom, these ghazals tremble on the tongue, sparkle on the sheaf. A body in flames fires a path through the wilderness, a pinch of skin reminds how close we remain. Here at the source, a cloud hovers. Delectable, delicate, dangerous...finally, a denouement."—Marc Vincenz "'Tulip fields blaze the face of my soul's fire?' So begins one of the twenty-one ghazals in Dennis Daly's elegant translation of the work of the fifteenth-century poet, Alisher Navoiy. The fire that burns through these poems is complemented by stunning illustrations from the era chosen with care by the translator that set off their own quiet conflagrations. In both illumination and interpretation, Daly's skill as wordsmith and designer is coruscating. We are indebted to him for introducing us to this poet and his passion."—Tom Daley… (plus d'informations)
Récemment ajouté parSalemAthenaeum
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Poetry. Translated from the Uzbek by Dennis Daly. "Dark-eyed ones come, revealing their inner selves. Alisher Navoiy, or Nizam-al-Din 'Ali-Shir, a fifteenth century poet, mystic and artist, is reawakened in Daly's sublime translations. True to their spirit yet infused with a modern idiom, these ghazals tremble on the tongue, sparkle on the sheaf. A body in flames fires a path through the wilderness, a pinch of skin reminds how close we remain. Here at the source, a cloud hovers. Delectable, delicate, dangerous...finally, a denouement."—Marc Vincenz "'Tulip fields blaze the face of my soul's fire?' So begins one of the twenty-one ghazals in Dennis Daly's elegant translation of the work of the fifteenth-century poet, Alisher Navoiy. The fire that burns through these poems is complemented by stunning illustrations from the era chosen with care by the translator that set off their own quiet conflagrations. In both illumination and interpretation, Daly's skill as wordsmith and designer is coruscating. We are indebted to him for introducing us to this poet and his passion."—Tom Daley

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,799,723 livres! | Barre supérieure: Toujours visible