AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Falske forestillinger om sygdomme -…
Chargement...

Falske forestillinger om sygdomme - fremkaldt af forkert sprogbrug (original 1978; édition 1979)

par Susan Sontag

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
6541935,480 (3.88)27
Examines the fantasies, metaphors, and imagery connected with cancer, tuberculosis, and other types of illnesses.
Membre:EllenHansen
Titre:Falske forestillinger om sygdomme - fremkaldt af forkert sprogbrug
Auteurs:Susan Sontag
Info:[Kbh.] : Gyldendal, 1979.
Collections:Votre bibliothèque, @PC
Évaluation:
Mots-clés:metaforer

Information sur l'oeuvre

La maladie comme métaphore par Susan Sontag (1978)

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 27 mentions

Anglais (15)  Catalan (1)  Hongrois (1)  Espagnol (1)  Allemand (1)  Toutes les langues (19)
Affichage de 1-5 de 19 (suivant | tout afficher)
In what originated as a lecture series, Sontag reflects on the harmful metaphorical use of poorly-understood illnesses, tuberculosis and cancer, in literature, psychoanalytic discourse, and political rhetoric. Sontag cites example after example from works of literature, psychoanalysts/psychologists and political theorists to support her argument. Five decades later, cancer is in many ways as much a mystery as it was when Sontag wrote these essays, so their content is still timely. ( )
  cbl_tn | Feb 11, 2024 |
FB-4
  Murtra | Oct 6, 2020 |
A ​betegség az élet sötét oldala, a kínosabbik, a terhesebb állampolgárság. Ugyanis minden ember kettős állampolgársággal születik, egyaránt polgára az egészség és a betegség birodalmának. Bár mindannyian szívesebben használjuk az egészség útlevelét, előbb-utóbb valamennyien rákényszerülünk, hogy ha rövid időre is, de átlépjünk a másik királyság állampolgárának szerepébe. E könyvben nem azt szeretném leírni, hogy mit jelent a valóságban, ha az ember átköltözik a betegség birodalmába, hanem azt, hogy miféle, embert büntető, illetve bizalmas képzetek tapadnak hozzá: nem a betegség valóságos geográfiája érdekel, hanem mintegy a nemzetkarakterológia sztereotípiái. Könyvem tárgya nem a betegség maga, hanem a betegség átvitt értelmű és metaforikus alkalmazása. Az én véleményem szerint a betegség nem metafora, és a betegséghez való emberi viszony legigazabb változata – egyben a betegség elviselésének legegészségesebb módja is – az, amely a leginkább meg van tisztítva a metaforikus gondolkodás elemeitől. Tudom, szinte lehetetlen feladatra vállalkozik, aki előítéletek nélkül szándékozik letelepedni a betegség birodalmában, ahol a tájat baljós metaforák népesítik be. Könyvemet e metaforák megvilágításának és felszámolásának eszközéül ajánlom.
  Tabithahaz | Apr 28, 2020 |
Sontag presents a compelling argument against illness as metaphor, specifically the illnesses of TB and cancer. The majority of the essay focuses on TB and while her insights are well wrought I found the delineation of her argument to be a bit confusing, particularly when she gets into the evolving metaphor of TB. Sontag gives ample evidence, historical and literary, to support her points and at the end I found myself convinced that illness as metaphor is a rather inflammatory and low-hanging fruit when articulating societal malaise. ( )
  b.masonjudy | Apr 3, 2020 |
Some of this is weird from a 2018 vantage point. How we think of cancer has changed and how we think of TB has really changed. But toward the end this hit it's stride for me in her discussion of the "war" on cancer and various military metaphors for illness. Makes a kind of interesting companion to On Being Ill if I remember it right... https://thenewcriterion1926.files.wordpress.com/2014/12/woolf-on-being-ill.pdf
  Latkes | Mar 13, 2019 |
Affichage de 1-5 de 19 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (11 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Susan Sontagauteur principaltoutes les éditionscalculé
Bruna, DickConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dürere, AlbrechtArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Grasman, GerardTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Huth, DorrisConcepteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kersten, KarinTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nasser, MurielConcepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Paloméra, Marie-France deTraductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Schøning, GreteTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Stene-Johansen, KnutIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Listes notables

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
for Robert Silvers
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Illness is the night-side of life, a more onerous citizenship.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
This LT work is Susan Sontag's 1977/78 book, Illness as Metaphor. Please do not combine it with the omnibus edition, Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors. Thank you

"Illness as Metaphor first appeared in an earlier version, in The New York Review of Books, vol. XXIV, Nos. 21 & 22 (January 26, 1978); Vol. XXV, No. 2 (February 23, 1978)." T.p. verso
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Examines the fantasies, metaphors, and imagery connected with cancer, tuberculosis, and other types of illnesses.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
La maladie comme métaphore. L'usage social, par d'étranges détours qui sont sans doute propres à notre culture occidentale, a toujours camouflé le cancer et, dans les siècles précédents, la tuberculose, sous une métaphore globale abusive qui va bien au-delà du caractère éventuellement mortel de ces maladies, n'hésitant pas à faire d'elles le synonyme direct du mot «mort» et disons, son «équivalent rêvé»: Kafka définit sa tuberculose comme «le germe même de la mort» et Groddeck, anticipant Reich, prétend qu'«une maladie qui n'est pas mortelle n'est pas cancéreuse».
Susan Sontag analyse le phénomène à travers nombre de textes aussi bien scientifiques que littéraires, retrouvant chez Keats, Baudelaire ou Joyce, chez Stendhal comme chez Katherine Mansfield, cette attitude devant la maladie qui la détourne de son acception purement matérielle — ce qui l'aurait rendue «guérissable» — et la transcende en la «mondanisant», permettant à la science, par le biais de cette aura psychologique tellement ancrée dans la tradition, d'«affirmer la primauté du spirituel sur la matière».
Dans les derniers chapitres l'auteur s'en prend à l'idéologie du cancer dans le lexique militaire et la littérature de science-fiction, pourchassant le mensonge politique à travers Nietzsche, Hitler, Trotsky et bien d'autres, jusqu'à ses origines qui semblent bien se situer aux alentours de la Révolution française.

La maladie comme métaphore a d'abord été constitué par une série de conférences faites à la New York University sous les auspices des James Lectures, avant d'être publié dans une première version écrite par le New York Review of Books.

Traduit de l'américain par Marie-France de Paloméra

Source : CRD de l'Espace Ethique Méditerranéen de l'AP-HM
Résumé sous forme de haïku

Bibliothèque patrimoniale: Susan Sontag

Susan Sontag a une bibliothèque historique. Les bibliothèques historiques sont les bibliothèques personnelles de lecteurs connus, qu'ont entrées des utilisateurs de LibraryThing inscrits au groupe Bibliothèques historiques [en anglais].

Afficher le profil historique de Susan Sontag.

Voir la page d'auteur(e) de Susan Sontag.

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.88)
0.5
1
1.5
2 2
2.5
3 16
3.5 8
4 24
4.5 4
5 14

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,714,133 livres! | Barre supérieure: Toujours visible