AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

L'art du roman

par Milan Kundera

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1,6432310,696 (3.76)16
Constitué de conférences, d'articles et d'entretiens, cet essai est centré sur les rapports que Kundera entretient avec ses propres romans autant que sur l'art du roman européen en général. Kundera affirme, dans l'avant-propos, qu'il n'a pas la moindre ambition théorique et que son livre est la "confession d'un praticien". De très bons chapitres sur Cervantes, Flaubert, Broch et Kafka. En appendice, l'auteur recense en 71 mots-clés les "difficultés et éblouissements qu'ont occasionnés les traductions de ses livres en de nombreuses langues" (B. Poirot-Delpech), p. 149-187. Premier choix.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 16 mentions

« Dois-je souligner que je n'ai pas la moindre ambition théorique et que ce livre n'est que la confession d'un praticien ? L'œuvre de chaque romancier contient une vision implicite de l'histoire du roman, une idée de ce qu'est le roman ; c'est cette idée du roman, inhérente à mes romans, que j'ai essayé de faire parler. »
Dans sept textes relativement indépendants mais liés en un seul essai, Kundera expose sa conception personnelle du roman européen (« art né du rire de Dieu »). L'histoire de celui-ci est-elle en train de s'achever ? Toujours est-il qu'aujourd'hui, à l'époque des « paradoxes terminaux », le roman « ne peut plus vivre en paix avec l'esprit de notre temps : s'il veut encore "progresser" en tant que roman, il ne peut le faire que contre le progrès du monde ».
Un des textes est consacré à Broch, un autre à Kafka, et de la première à la dernière ligne la réflexion de Kundera est une constante référence aux auteurs qui sont les piliers de son « histoire personnelle du roman » : Rabelais, Cervantes, Sterne, Diderot, Flaubert, Tolstoï, Musil, Gombrowicz... Dans deux dialogues, l'auteur parle de son propre art (art dans le sens presque artisanal du mot) : des façons de créer un « ego expérimental » (personnage), de la polyphonie, de la composition...
  vdb | Jan 20, 2012 |
Dans cette série d'essais et d'entrevues, Kundera expose sa version du roman. Ces réflexions m'ont beaucoup aidée à comprendre la structure de ses romans et notamment leur "polyphonie" - sa tendance à mélanger les styles en plus de sa philosophie sur l'évolution du roman dans l'Europe de l'Est et de l'Ouest et des dissonances entre l'ancien et le nouveau monde. J'aime en particulier son discours sur le kitsch et la bêtise que j'ai toujours trouvé fascinant. Une excellente façon de découvrir une œuvre et son auteur. ( )
  Cecilturtle | Apr 25, 2009 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
In 1935, three years before his death, Edmund Husserl gave his celebrated lectures in Vienna and Prague on the crisis of European humanity.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Constitué de conférences, d'articles et d'entretiens, cet essai est centré sur les rapports que Kundera entretient avec ses propres romans autant que sur l'art du roman européen en général. Kundera affirme, dans l'avant-propos, qu'il n'a pas la moindre ambition théorique et que son livre est la "confession d'un praticien". De très bons chapitres sur Cervantes, Flaubert, Broch et Kafka. En appendice, l'auteur recense en 71 mots-clés les "difficultés et éblouissements qu'ont occasionnés les traductions de ses livres en de nombreuses langues" (B. Poirot-Delpech), p. 149-187. Premier choix.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
«Dois-je souligner que je n'ai pas la moindre ambition théorique et que ce livre n'est que la confession d'un praticien ? L'œuvre de chaque romancier contient une vision implicite de l'histoire du roman, une idée de ce qu'est le roman ; c'est cette idée du roman, inhérente à mes romans, que j'ai essayé de faire parler.»
Dans sept textes relativement indépendants mais liés en un seul essai, Kundera expose sa conception personnelle du roman européen («art né du rire de Dieu»). L'histoire de celui-ci est-elle en train de s'achever ? Toujours est-il qu'aujourd'hui, à l'époque des «paradoxes terminaux», le roman «ne peut plus vivre en paix avec l'esprit de notre temps : s'il veut encore "progresser" en tant que roman, il ne peut le faire que contre le progrès du monde».
Un des textes est consacré à Broch, un autre à Kafka, et de la première à la dernière ligne la réflexion de Kundera est une constante référence aux auteurs qui sont les piliers de son «histoire personnelle du roman» : Rabelais, Cervantes, Sterne, Diderot, Flaubert, Tolstoï, Musil, Gombrowicz... Dans deux dialogues, l'auteur parle de son propre art (art dans le sens presque artisanal du mot) : des façons de créer un «ego expérimental» (personnage), de la polyphonie, de la composition...(
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.76)
0.5 2
1 4
1.5
2 13
2.5 2
3 56
3.5 12
4 76
4.5 9
5 52

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,462,792 livres! | Barre supérieure: Toujours visible