AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Somos como las nubes / We Are Like the Clouds

par Jorge Argueta

Autres auteurs: Alfonso Ruano (Illustrateur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
10112268,380 (4.13)Aucun
Why are young people leaving their country to walk to the United States to seek a new, safe home? Over 100,000 such children have left Central America. This book of poetry helps us to understand why and what it is like to be them. ¿Por qué los jóvenes que salen de su país para caminar a los Estados Unidos para buscar un hogar nuevo y seguro? Más de 100.000 niños han salido de Centroamérica. Este libro de poesía nos ayuda a entender por qué y cómo es ser ellos.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Affichage de 1-5 de 12 (suivant | tout afficher)
I loved that this book was written in both Spanish and English! ( )
  Georgiaeli | Mar 8, 2022 |
Similarly to My Name is Jorge, this is a collection of poems in both English and Spanish that chronicle a young person's life as an immigrant. However, instead of focusing on the life of an immigrant in America, We Are Like the Clouds focuses more on a child's memories of home and the journey northwards to immigrate to the US. The poet is from El Salvador, so the journey they experienced included the entire country of Mexico and was understandably more prominent in the poet's mind. I love when these book include side-by-side translations, it lets kids gain some passive language knowledge, or they can be used in Spanish language or ESL classes. ( )
  GIJason82 | Feb 13, 2022 |
Somos como las nubes is written by a Salvadoran poet who described the dark and dangerous subjects of the immigration issue. There is sheer emotion that there is hope when arriving in the United States. There are various poems of different perspectives from strong parents who carried their children or young children, alone and fearful, crossing the hot and dry desert. The art by Ruano used beautiful realism of communicating the emotions and conditions of the thousands of boys, girls, and young people who fleed their home country. The first pages capture the accuracy of the places where they lived and the reasons for leaving their home country due to violence and poverty. The illustrations teach readers the difficult experiences of the children in how they had to lay on the floors of the desert when traveling and the transportation of the train. The illustrations enhance the story by how some parts may not be understandable, and it truly describes the situations and the reactions of the scenarios. The book is written in Spanish and English to shed light on the situations of immigrants of the Spanish speakers. At the same time, the English translation provides the reader an understanding of what the immigrants struggle with. Argueta wrote poems about his encounters with the young children from El Salvador, Guatemala, Honduras, and Mexico. He was able to share their experiences and listen to their testimonies. He was also a fleeing immigrant when his home country, El Salvador, was undergoing war in the 1980s. He visited numerous shelters in California in 2014 when thousands of children began to arrive anxiously awaiting their future. Many hoped a family member would come to take charge to remain in the United States; many wanted to return home or both. The content and language are complex and need to have a sense of guide. Therefore, it is recommended for a book for higher-level elementary and bilingual classrooms. Argueta used vocabulary that was country-specific, slang, or technical in the text, providing a definition for understanding. The text used the figurative language of sharing the stories, while Ruano uses the illustrations to portray the emotions that Arguta creates with the poetry. As a daughter of immigrants from Mexico, it allowed me to understand their experiences of how my parents left their home to have better opportunities for them and their children. My parents would retell their stories of how their home country was; it was vivid but at the same time with a sense of nostalgia of longing to return home. Immigration is slowly becoming a social issue in how there is a current debate on illegal immigration by the programs of resources to assist while providing help to the low-income population already in the country. Another relevant text of the same social issue is by the same author, Caravan to the North: Misael's Long Walk, a novel about Misael Martinez, a Salvadoran boy, and his family joins the caravan to the United States. It provides various reasons why people need to leave and sadness for leaving their home. ( )
  stephaniemaeil | Jul 4, 2021 |
The author describes what it’s like for the people living in El Salvador. The people start struggling when they have to move to live a better life. ( )
  Hannah.Millburg | Nov 13, 2019 |
Affichage de 1-5 de 12 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Jorge Arguetaauteur principaltoutes les éditionscalculé
Ruano, AlfonsoIllustrateurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Amado, ElisaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Why are young people leaving their country to walk to the United States to seek a new, safe home? Over 100,000 such children have left Central America. This book of poetry helps us to understand why and what it is like to be them. ¿Por qué los jóvenes que salen de su país para caminar a los Estados Unidos para buscar un hogar nuevo y seguro? Más de 100.000 niños han salido de Centroamérica. Este libro de poesía nos ayuda a entender por qué y cómo es ser ellos.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.13)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5
4 6
4.5
5 6

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,238,490 livres! | Barre supérieure: Toujours visible