Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.
Résultats trouvés sur Google Books
Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
"Shusaku Endo's classic novel of enduring faith in dangerous times "Silence I regard as a masterpiece, a lucid and elegant drama."--The New York Times Book Review Seventeenth-century Japan: Two Portuguese Jesuit priests travel to a country hostile to their religion, where feudal lords force the faithful to publicly renounce their beliefs. Eventually captured and forced to watch their Japanese Christian brothers lay down their lives for their faith, the priests bear witness to unimaginable cruelties that test their own beliefs. Shusaku Endois one of the most celebrated and well-known Japanese fiction writers of the twentieth century, and Silence is widely considered to be his great masterpiece"--… (plus d'informations)
soylentgreen23: Although not from the same period exactly, Endo's 'Silence' is another great book about the incursion into Japan of foreign culture, this time in the form of the Christian Church, and what happened in Japan when that religion was suddenly rejected by the ruling class.… (plus d'informations)
Dilara86: Déboires de la Compagnie de Jésus au Japon, du point de vue de François Xavier pour l'Extrémité du monde, et du point de vue d'un missionnaire du XVIIe, Sébastien Rodrigues, pour Silence.
Récit émouvant et douloureux d'un prêtre catholique qui pénètre dans le Japon du milieu du XVIIème siècle, fermé aux étrangers et qui utilise tous les moyens pour empêcher le catholicisme de se développer dans le pays. On suit le chemin de croix du prêtre dont les convictions et le sens du devoir vacillent devant la violence de la répression qui touche les rares japonais encore chrétiens. Un roman historique, sensible et juste, qui souligne les limites des dogmes religieux et interroge sur notre capacité à résister à l'oppression idéologique. ( )
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
News reached the Church in Rome.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
"This country is a swamp. . . . Whenever you plant a sapling in this swamp the roots begin to rot; the leaves grow yellow and wither."
--Cristóvão Ferreira
"They twisted God to their own way of thinking in a way we can never imagine. . . . It is like a butterfly caught in a spider's web. At first it is certainly a butterfly, but the next day only the externals, the wings and the trunk, are those of a butterfly; it has lost its true reality and has become a skeleton. In Japan our God is just like that butterfly caught in the spider's web: only the exterior form of God remains, but it has already become a skeleton." --Cristóvão Ferreira
It was not against the Lord of Chikugo and the Japanese that he had fought. Gradually he had come to realize that it was against his own faith that he had fought.
How many of our Christians, if only they had been born in another age from this persecution, would never have been confronted with the problem of apostasy or martyrdom but would have lived blessed lives of faith until the very hour of death.
Behind the depressing silence of this sea, the silence of God... the feeling that while men raise their voices in anguish God remains with holded arms silent. (p. 61)
On the day of my death, too, will the world go relentlessly on its way, indifferent just as now? (p. 119)
I prayed with all my strength; but God did nothing. (p. 168)
"You are now going to perform the most painful act of love that has ever been performed," said Ferreira, taking the priest gently by the shoulder. (p. 170)
And then the Christ in bronze speaks to the priest: Trample! Trample! I more than anyone know the pain in your foot. Trample! It was to be trampled on by men that I was born into this world. It was to share men's pain that I carried my cross." (p. 171)
Everything that had taken place until now had been necessary to bring him to this love. "Even now I am the last priest in this land. But Our Lord was not silent Even if he had been silent, my life until this day would have spoken of him." (p. 191)
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais.Modifiez pour passer à votre langue.
These expenses of the funeral were paid out of the money San'emon had left.
"Shusaku Endo's classic novel of enduring faith in dangerous times "Silence I regard as a masterpiece, a lucid and elegant drama."--The New York Times Book Review Seventeenth-century Japan: Two Portuguese Jesuit priests travel to a country hostile to their religion, where feudal lords force the faithful to publicly renounce their beliefs. Eventually captured and forced to watch their Japanese Christian brothers lay down their lives for their faith, the priests bear witness to unimaginable cruelties that test their own beliefs. Shusaku Endois one of the most celebrated and well-known Japanese fiction writers of the twentieth century, and Silence is widely considered to be his great masterpiece"--
▾Descriptions provenant de bibliothèques
Aucune description trouvée dans une bibliothèque
▾Description selon les utilisateurs de LibraryThing