AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Happy Moscow

par Andrei Platonov

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
901300,224 (3.88)Aucun
"Moscow in the 1930s is the consummate symbol of the Soviet paradise, a fairy-tale capital where, in Stalin's words, life has become better, life has become merrier . In Happy Moscow Platonov exposes the gulf between this premature triumphal­ism and the harsh reality of low living standards and even lower expectations. For in Stalin's ideal city there is no longer a place for those who do not fit the bright, shining image of the new men and women of the future. The heroine, Moscow Chestnova, is an Everywoman, both virgin and whore, who flits from man to man, fascinated by the brave new world supposedly taking shape around her. In a variety of styles ranging from the grotesque to the sentimental to the absurd, Platonov lays bare the ways in which language itself has been debased, even borrowing slogans from Stalin's own speeches for comic effect. In an age of spin doctors and soundbites, this anarchic satire has as much resonance as ever."… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Written between 1932 and 1936, Happy Moscow (Schastlivaia Moskva) remained unpublished until 1991. This work, certainly Platonov's most ambiguous and complex work from the 1930s, tends to be forgotten when put aside his earlier novels, Kotlovan and Chevengur] Perhaps this is for its ambiguous and even conciliatory message regarding socialist realism (the contemporary paradigm in art and literature) and Stalinism itself. Rather than representing an exhausted, failed utopia on the edge of nowhere, Platonov's Happy Moscow is set in the dizzying, euphoric atmosphere in Moscow in the early 1930s.

I find this work so compelling precisely because it looks face to face with his contemporaries; here Platonov is trying to work things out, and it is no less dys (or anti) utopian for this fact. Again, Platonov cautions the reader that massive, transformative social engineering is likely to come at a great cost; moreover, he gives us the cost in the form of the novel's heroine, Moscow Chestnova. It is through her dizzying identity changes, and her eventual mutilation, that we see the almost desperate and paranoid self-mutilation of this Muscovite culture.

The translation is of Robert Chandler, and again he shows himself to be peerless when it comes to Platonov. The introduction and explanatory notes help to put Platonov's writing in context, and offer some very interesting readings of the novel in their own right. Unlike translations of Platonov from the 1970s and 80s (Ardis, etc), you get a sense that this is a text that Platonov would have been happy with, had he spoken English. Ironic, fantastical and absurd in equal measure.
  DuneSherban | Aug 17, 2011 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances russe. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances néerlandais. Modifiez pour passer à votre langue.
Темный человек с горящим факелом бежал по улице в скучную ночь поздней осени.
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"Moscow in the 1930s is the consummate symbol of the Soviet paradise, a fairy-tale capital where, in Stalin's words, life has become better, life has become merrier . In Happy Moscow Platonov exposes the gulf between this premature triumphal­ism and the harsh reality of low living standards and even lower expectations. For in Stalin's ideal city there is no longer a place for those who do not fit the bright, shining image of the new men and women of the future. The heroine, Moscow Chestnova, is an Everywoman, both virgin and whore, who flits from man to man, fascinated by the brave new world supposedly taking shape around her. In a variety of styles ranging from the grotesque to the sentimental to the absurd, Platonov lays bare the ways in which language itself has been debased, even borrowing slogans from Stalin's own speeches for comic effect. In an age of spin doctors and soundbites, this anarchic satire has as much resonance as ever."

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.88)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 5
3.5
4 3
4.5 1
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,802,877 livres! | Barre supérieure: Toujours visible