AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Journal, 1942-1944, suivi des Écrits de Terezín, 1942-1944

par Petr GINZ, Chava Pressburger (Directeur de publication)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
2257119,732 (3.61)2
À Prague en 1941, un adolescent juif de 14 ans entame un journal. Il capte, avec une ironie et un sens aigu de l'absurde la texture de plus en plus précaire de la vie quotidienne, la peur du "transport à l'Est". Eté 1942, il est déporté au camp de Terezin, y anime une revue clandestine, peint, dessine, continue d'écrire. En septembre 1944, il est envoyé à Auschwitz dont il ne reviendra pas.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Anglais (2)  Italien (2)  Hébreu (1)  Néerlandais (1)  Yiddish (1)  Toutes les langues (7)
Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
This is the diary of Petr (Peter) Ginz, a Jewish teenager living in Prague, Czechoslaviakia during the middle years of WW2.

The diary was fascinating to read. This Kid Petr was interested in so many different subjects, especially science, just like me!! He was also a rather good artist as well. Many of his drawings and artworks have survived as well as some of his diaries.

Petr was sent to the Theresienstadt Ghetto in 1942 when he was 14 years old. His younger sister Eva arrived at Theresienstadt in 1944 when she also turned 14. Petr was shipped off to Auschwitz some 2 months after Eva's arrival.

Eva Ginzova was liberated from Theresienstadt in 1945. She is now called Chava Pressburger.

The diary entries were interesting - well those that said more then just, went to school, went home, or nothing special.

The only complaint I have is that the list of people and relatives whom Petr mentions is not at the front of the diary. Instead this list is found at the back. So I went through the diary not knowing who everyone was in relation to Petr.

That lack of names (at the front) drops this down to 4 stars. ( )
  Robloz | Sep 23, 2021 |
"Quanto tempo è passato da quando per l'ultima volta vidi il sole tramontare dietro Petrin. Praga baciata da uno sguardo pieno di lacrime, mentre si velava con l'ombra della sera... Praga, favola di pietra..." (fonte: Google Books)
  MemorialeSardoShoah | Apr 30, 2020 |
אוטוביוגרפיה של איסלמופובית סודנית-הולנדית. מדכא, מייאש, ומאלץ מחשבה. החלק הראשון, על חייה בארצות האיסלאם מדכא ומעורר אצלי זעם אנטי דתי חריף. החלק השני על קליטתה בהולנד מרתק ומאיר באור חדש את פער התרבויות, החלק השלישי על פעילותה הפוליטית נגד האיסלאם מעורר חשד. ( )
  amoskovacs | Oct 6, 2011 |
This has the same flaws and virtues as Anne Frank's diary, or any Holocaust diary for that matter. Petr's story is poignant, especially given his intelligence and artistic/literary talent, and the reader inevitably wonders what sort of contributions he would have made to the world if he hadn't been murdered in Auschwitz at the age of 16. His essays and drawings show great promise. The list of characters at the end of the story, and their fates (most were lost to the Holocaust) can bring tears to your eyes.

But Petr's diary itself, the bulk of the book, is quite banal and boring with entries like "Home all this morning, then this afternoon at school." Just a few spare sentences of the day's activities. It was obviously not meant to be read by anyone else, and it shows very little of the spirit of the boy behind the pen. This book would have been better off as a memoir, or a biography of Petr with excerpts from his diary, rather than the whole thing which is a slog to get through.

Another problem: I don't know whether this was done intentionally or not, but the book fails to show at ALL just what an unpleasant place Petr was being sent to. They make Terezin/Theresienstadt, the concentration camp he was deported to once he turned 14, sound like an arts camp or boarding school. When in fact it may not have been Auschwitz, but it was a terrible place to live with rampant overcrowding and starvation and overwork and disease, and many people died there. I don't understand why the book mislead the reader in that way. ( )
1 voter meggyweg | Mar 6, 2009 |
Nu de Tweede Wereldoorlog verder weg komt, lijkt het belang van alles wat daar direct aan herinnert alleen maar toe te nemen. En dagboeken vormen daarbij een bijzondere categorie, zeker die van Joodse kinderen.
Een paar jaar geleden dook het dagboek van Petr Ginz op, een jongen uit Tsjechië.
Lees verder.... ( )
  boekenstrijd | May 24, 2008 |
Affichage de 1-5 de 7 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (42 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
GINZ, Petrauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Pressburger, ChavaDirecteur de publicationauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Faure, BarboraTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Foer, Jonathan SafranIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Franck, EdTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Friedländer, SaulIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Huarte, KepaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Lappin, ElenaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Novobilská, VěraTradukintoauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Novobilský, VlastimilTradukintoauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Perissutti, Anna MariaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
PRESSLER, MirjamAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Profousovà, EvaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Valenzuela, FernandoTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (2)

À Prague en 1941, un adolescent juif de 14 ans entame un journal. Il capte, avec une ironie et un sens aigu de l'absurde la texture de plus en plus précaire de la vie quotidienne, la peur du "transport à l'Est". Eté 1942, il est déporté au camp de Terezin, y anime une revue clandestine, peint, dessine, continue d'écrire. En septembre 1944, il est envoyé à Auschwitz dont il ne reviendra pas.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.61)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 6
3.5 1
4 10
4.5
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,809,719 livres! | Barre supérieure: Toujours visible