AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

La Beauté sur la terre (1927)

par Charles Ferdinand Ramuz

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
541475,696 (3.93)Aucun
"Laisse-lui la liberte , disait-on dans la salle a boire. Qu'est-ce que tu veux la faire travailler ? elle n'est pas faite pour c ʹa. Laisse-lui la liberte , sans quoi tu risques de l'e teindre... C'est comme les ailes des papillons : si tu les touches, elles deviennent grises... Laisse-la Courir-." Juliette, une jeune orpheline cubaine, rejoint son oncle dans un village pre s du lac Le man. Sa beaute re enchante le monde : elle illumine la terre, l'air et l'eau. Mais est-elle, pour les hommes qui la contemplent et la de sirent, une be ne diction ? Charles-Ferdinand Ramuz nous offre une fable me taphysique, un re cit lyrique sur la beaute et le scandale qu'elle cause.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

I was thrilled to get my hands on a copy of Charles Ferdinand Ramuz’s 1927 novel Beauty on Earth, newly translated by Michelle Bailat-Jones. Ramuz is a Swiss writer, not well known here in the U.S., and it’s exciting to see that his work is now available. The novel tells the story of a young woman, Juliette, who comes to live with her uncle in a small Swiss town after her father’s death. She grew up in Cuba, and so has a large change ahead of her. The focus of the novel is not on her experience of this change, however, or at least not on her inward experience, for we see her mainly from the outside as she arrives in the town, an unusual and surprising figure to whom the villagers don’t know how to respond. The novel is focused more on the experiences of the uncle, Milliquet, a café owner, and Rouge, a fisherman, as well as a handful of other townspeople. It’s a story of a stranger coming in and disrupting what appears to be a quiet, peaceful place, revealing tensions lying beneath the surface. It’s Juliette’s beauty that the town finds so disruptive; she captivates all — or at least many — of the people who meet her. Her beauty provokes them to want to possess her. The fact that Juliette provokes such possessiveness and that we never learn much about her inner life suggests that she is meant to be a symbol for human longing for the unattainable.

One of the most intriguing aspects of the book is the narrative voice and the novel’s point of view. The book starts off in a straightforward third person objective point of view, but the narrator quickly shifts to first person plural, and from there on, moves back and forth between first and third, and sometimes shifts into second. It’s disorienting for readers, as sometimes we’re outside the scene looking in, and sometimes, through the narrator’s use of “we,” are in the scene itself, one of the townspeople, taking part in the action. Sometimes, when the narrator uses “you,” we are being addressed directly. Readers never quite know where they are, what their place is, and are therefore not allowed to sit in judgment on the townspeople from afar. Readers are implicated in the desire to possess Juliette, and, just like the townspeople, are frustrated in any attempt to know her.

Ramuz’s writing — and the new translation — is beautiful; the lake and village landscapes are gorgeously evoked. I finished the book with a strong sense of the place — its cliffs and waves and storms. The novel’s title refers to Juliette’s disruptive beauty, but it also surely gestures toward the beauty of the landscape. I wish I could visit, although I would not want to be drawn, as Juliette is, into the schemes of the townspeople. The genius of this novel is that Ramuz never lets the reader keep a safe, observing distance. To read this novel is to take part in its struggle, an unsettling, but satisfying, experience.
3 voter rhussey174 | Sep 22, 2013 |
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
- Voyons, a dit le patron, tu ne vois pas que c'est un timbre d'Amérique?… Santiago, dans l'île de Cuba. Et la lettre est une lettre officielle, pas moyen de s'y tromper. Qu'est-ce qu'il faut que je réponde?
Citations
Moi... Nous, dit-il, on va où on veut. On a tout, parce qu'on a rien...
Derniers mots
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

"Laisse-lui la liberte , disait-on dans la salle a boire. Qu'est-ce que tu veux la faire travailler ? elle n'est pas faite pour c ʹa. Laisse-lui la liberte , sans quoi tu risques de l'e teindre... C'est comme les ailes des papillons : si tu les touches, elles deviennent grises... Laisse-la Courir-." Juliette, une jeune orpheline cubaine, rejoint son oncle dans un village pre s du lac Le man. Sa beaute re enchante le monde : elle illumine la terre, l'air et l'eau. Mais est-elle, pour les hommes qui la contemplent et la de sirent, une be ne diction ? Charles-Ferdinand Ramuz nous offre une fable me taphysique, un re cit lyrique sur la beaute et le scandale qu'elle cause.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.93)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 1
3.5
4 3
4.5
5 2

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,200,142 livres! | Barre supérieure: Toujours visible