AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

German Stories/Deutsche Erzählungen: A Bilingual Anthology (1984)

par Harry Steinhauer (Directeur de publication)

Autres auteurs: Heinrich Böll (Contributeur), Theodor Fontane (Contributeur), Johann Wolfgang von Goethe (Contributeur), Johann Peter Hebel (Contributeur), Ernst Theodor Amadeus Hoffman (Contributeur)6 plus, Franz Kafka (Contributeur), Gottfried Keller (Contributeur), Heinrich von Kleist (Contributeur), Thomas Mann (Contributeur), Arthur Schnitzler (Contributeur), Adalbert Stifter (Contributeur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
109Aucun249,501 (3.33)2
This book is designed primarily to alleviate the agony that language learning in its early stages entails, when the foreign words in the sentence simply will not combine to make sense. Legions of beginners give up when they could have made it with the aid of a book like this. But for centuries schoolmasters have frowned on this device, calling it dirty names like crib, crutch, pony. But the truth is that highly educated and motivated people have learned to read a foreign language this way. The great German archaeologist Heinrich Schliemann, who knew many ancient and modern languages, acquired them by using Bernardin de Saint-Pierre's Paul et Virginie as a pony. There are many bilingual series, such as the Loeb Classics or the Bollingen series, which have gained high prestige.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Steinhauer, HarryDirecteur de publicationauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Böll, HeinrichContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Fontane, TheodorContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Goethe, Johann Wolfgang vonContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Hebel, Johann PeterContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Hoffman, Ernst Theodor AmadeusContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Kafka, FranzContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Keller, GottfriedContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Kleist, Heinrich vonContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Mann, ThomasContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Schnitzler, ArthurContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Stifter, AdalbertContributeurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Please do not combine this work with Steinhauer's German Stories = Deutsche Novellen, as that work is about 100 pages shorter, and contains a different selection of stories (although there is some overlap).
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

This book is designed primarily to alleviate the agony that language learning in its early stages entails, when the foreign words in the sentence simply will not combine to make sense. Legions of beginners give up when they could have made it with the aid of a book like this. But for centuries schoolmasters have frowned on this device, calling it dirty names like crib, crutch, pony. But the truth is that highly educated and motivated people have learned to read a foreign language this way. The great German archaeologist Heinrich Schliemann, who knew many ancient and modern languages, acquired them by using Bernardin de Saint-Pierre's Paul et Virginie as a pony. There are many bilingual series, such as the Loeb Classics or the Bollingen series, which have gained high prestige.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.33)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,431,938 livres! | Barre supérieure: Toujours visible