AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Diary of "Helena Morley" (1942)

par Helena Morley

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1662164,395 (3.72)20
In 1952, soon after her arrival in Brazil, Elizabeth Bishop asked her new Brazilian friends which of their country's books she should read. They recommended Minha Vida de Menina - a diary kept by a young girl who lived in a mining town at the end of the nineteenth century. As a labor of love, Elizabeth Bishop devoted three years to translating the diary, a delightful account of a young girl's life in Brazil.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 20 mentions

m diário escrito por uma adolescente entre seus 13 e 15 anos, na cidade de Diamantina (MG), no fim do século XIX. É assim que se apresenta a obra Minha vida de menina, de Helena Morley – pseudônimo de...

Leia mais em: https://guiadoestudante.abril.com.br/blog/estante/o-que-voce-precisa-saber-sobre...
  BolideBooks | Jun 16, 2021 |
Beginning in 1893, the exuberant twelve year old Alice Dayrell started a diary. English on her father's side, but Brazilian through her mother's, she writes of the everyday occurrences that made up her life in Diamantina, Brazil: the squabbling and eccentric relatives and neighbours; her beloved grandmother; helping with the household chores; attending church; school with its pressures (she hopes to become a teacher); fits of giggles at the most inopportune times.
I loved the account of dinner at Dona Elvira's:
'Lunchtime came, she opened the cupboard and took out a deep crockery dish with only one handle that I found very strange. But as it happened quickly, no one noticed. When she brought the canjica from the kitchen and put it on the table, we looked at one another in bewilderment. Never in my life have I seen a dish of THAT sort in the dining room. Everybody ate the canjica except me. I excused myself by saying I didn't like it. When we left, Naninha said to me, "Silly, it was your loss. Didn't you see that she thinks that's a dish for food?" '
We are immersed in a very alien world. Father is away working at the diamond mines; money is short; slavery has just been stopped but there is an ambiguous relationship between blacks and whites -Alice queries why she should be disapproved of for playing with her black schoolmates. Although she attends church, she mentions her own doubts. Sickness and death and possible incidences of witchcraft interrupt her life.
Even such everyday items as clocks are a rarity. Living by the sun and the roosters, mistakes occur, such as the time Mama wakes her up for early Mass and is stopped by a soldier querying where they're going:
'Mama said "Midnight? I thought it was four o'clock. Thankyou very much for the information." '
A lovely entertaining glimpse into a foreign world through the eyes of an endearing young girl. ( )
  starbox | Oct 29, 2012 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (1 possible)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Morley, HelenaAuteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Bishop, ElizabethTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Today is the best day of the week.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

In 1952, soon after her arrival in Brazil, Elizabeth Bishop asked her new Brazilian friends which of their country's books she should read. They recommended Minha Vida de Menina - a diary kept by a young girl who lived in a mining town at the end of the nineteenth century. As a labor of love, Elizabeth Bishop devoted three years to translating the diary, a delightful account of a young girl's life in Brazil.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.72)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5
4 6
4.5
5 5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,762,785 livres! | Barre supérieure: Toujours visible