AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Le rempart des béguines (1952)

par Françoise Mallet-Joris

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
1343203,742 (3.38)6
Bored and lonely, 15-year-old Hélène decides to pay a visit to her father's mistress. Within days, she is captivated by Tamara, a Russian émigré whose arts of enchantment include lingering kisses, sudden dismissals, and savage, rapturous reunions. As long as she submits to Tamara, Hélène is permitted to stay near her: reading forbidden novels, meeting Tamara's bohemian friends, and learning more "refinements of depravity" than the gossiping matrons of her provincial French town could imagine existed. Flemish writer Françoise Mallet-Joris was 20 years old in 1951 when her first novel, Le Rempart des Beguines - published in English as The Illusionist - created a sensation in France. This contemplative, beautifully written book, with its dark undercurrents of desire, has its origins in Madame Bovary and the novels of Colette, and was a precursor to Françoise Sagan's similarly themed Bonjour Tristesse.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 6 mentions

3 sur 3
The fact that Mallet-Joris wrote this novel in 1952 when she was only 19 is amazing to me. The psychological awareness that she has in her descriptions of interactions between characters is fascinating. I thought about this novel and Tamara long after having finished it. Is Tamara a pathetic figure or a tragic character, or both? Take my advice and skip Terry Castle's intro at least until after you've read the book. I believe Sarah Waters would've written a more appropriate and engaging into, but she was relegated to a blurb on the front cover of the edition that I have. ( )
  Chris.Wolak | Oct 13, 2022 |
There's nothing especially remarkable about this book except for two things: that the narrator, Helene, is genuinely likeable and that it (uncomfortably and unfortunately) is easier than you would think to really like someone who is aloof and only likes you on her own terms (if she likes you at all.)

If I hadn't personally known what it's like to be attracted to emotionally distant people who are (when you get down to the nitty gritty of it) not worth one second of your suffering over them I might have been more irritated by The Illusionist.

Tamara, the older woman our narrator is hopelessly (and I do mean hopelessly) fascinated and possibly in love with, is a few shades shy of psychotic. She has never quite gotten over her affair with a woman named Emily so she takes out most everything that makes her miserable on other people, especially Helene.

Like anyone else who understands that indifference, not hate, is the complete opposite of love, Helene appreciates it more when Tamara treats her badly. Rather than think the older woman just doesn't care, Helene decides she is hurtful so she can "reduce her to despair." Malice is far preferable to nothing.

Tamara is so unpredictable that Helene never knows which version of her she is going to encounter each day: "I wondered if she would have the closed look of her bad days, or the charming look of melancholy which sometimes clouded her eyes, or a smile that I had never seen, but which would be my revenge if I could glimpse it for a moment, that shameless smile of a woman..."

Later on, an understanding and surprisingly sympathetic outsider advises Helene: "Listen, there are people who are in love, miserable and worthy of pity...say what you will, there's nothing very loving and gentle about her."

Sometimes you need an outsider (or maybe a book that speaks to you) to remind you that not everyone is worth falling in love with, no matter how oddly appealing she may be. Easier to listen to than follow, but this kind of advice (so starkly laid out here and with Tamara as such a good example of what not to like) can stand out when you distance yourself a bit from it all. ( )
  booksandcats4ever | Jul 30, 2018 |
Very different. Maybe due to period or authors fancy of artistic flaunts. Glad I read, but wont reread. ( )
  elizatanner | Jul 5, 2017 |
3 sur 3
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Every evening as soon as the stenographers left, the noise of typewriters, telephones, and banging doors stopped, as though a fountain had been abruptly turned off, and once more I was alone in the silence of my third floor room under the mansard roof, faced with the tedium of my existence.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Bored and lonely, 15-year-old Hélène decides to pay a visit to her father's mistress. Within days, she is captivated by Tamara, a Russian émigré whose arts of enchantment include lingering kisses, sudden dismissals, and savage, rapturous reunions. As long as she submits to Tamara, Hélène is permitted to stay near her: reading forbidden novels, meeting Tamara's bohemian friends, and learning more "refinements of depravity" than the gossiping matrons of her provincial French town could imagine existed. Flemish writer Françoise Mallet-Joris was 20 years old in 1951 when her first novel, Le Rempart des Beguines - published in English as The Illusionist - created a sensation in France. This contemplative, beautifully written book, with its dark undercurrents of desire, has its origins in Madame Bovary and the novels of Colette, and was a precursor to Françoise Sagan's similarly themed Bonjour Tristesse.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.38)
0.5
1
1.5
2 5
2.5
3 3
3.5 2
4 3
4.5 1
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,503,059 livres! | Barre supérieure: Toujours visible