AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Pra prawat somdej praariyawongsagatayana (Sa Pusadevo) [พระประวัติ สมเด็จพระอริยวงศาคตญาณ (สา ปุสฺสเทโว) สมเด็จพระสังฆราช]

par Nontaporn Yumangmee

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
1Aucun7,749,833 (4)Aucun
Biography of the ninth Supreme Patriarch, Pussadeva of Thailand.
Récemment ajouté parPuckpan
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
สพฺเพสํ สงฺฆภูตานํ สามคฺคี วุฑฺฒิสาธิกา
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
พระประวัติ
พระชาติกำเนิด
สมเด็จพรอริยวงศาคตญาณ (สา ปุสฺสเทโว) สมเด็จพระสังฆราช สมเด็จพระสังฆราชพระองค์ที่ ๙ แห่งกรุงรัตนโกสินทร์ ปฐมเจ้าอาวาสวัดราชประดิษฐสถิตมหาสีมาราม มีพระนามเดิมชื่อ สา ประสูติ ณ วันพฤหัสบดี แรม ๘ ค่ำ เดือน ๙ ปีระกา เบญจศก จุลศักราช ๑๑๗๕ ตรงกับ วันพฤหัสบดีที่ ๒๑ สิงหาคม พ.ศ. ๒๓๕๖ เวลาเพลประมาณ ๕ โมงครึ่ง
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
อนึ่งได้ทรงแปลธัมมปทัฏฐ์กถา ตั้งแต่จักขุบาลเถรวัตถุไปถึงเข้าคาถาสัญชยวัตถุ  เว้นจุลกาลมหากาลวัตถุเสีย เรียกว่า อาคมโกศล สำหรับให้ผู้ศึกษาแปลภาษามคธดูเป็นแบบอย่าง
ชำนาญแตกฉานในพระปริยัติไตรปิฎกธรรม ทั้งบาฬีและอัตกถาฎีกา มีสุตาคมปัญญารอบรู้ในอักษรแลภาษา ซึ่งเปนสกะไสมยปะระไสมย คือ ขอม ไทย แลสิงหฬ รามัญ สังสกฤตพากย์เปนต้นโดยพิศดาร  มีวิจารณญาณค้นคว้าสอบสวนพระคัมภีร์พุทธศาสนาเทียบเคียงกับอักษรภาษาอื่น จนสิ้นสงไสยในข้ออัตถธรรมโดยมาก  ได้เปนที่พึ่งพำนักบันเทาความสงไสยทั่วไปทั้งสมณนิกรแลคฤหัสถชน
"จึ่งมีพระบรมราชโองการดำรัสเผดียงอาราธนา สมเดจพระพุทธโฆษาจาริย ญาณอดุลสุนทรนายก ตรีปิฎกวิทยาคุณ วิบุลคัมภีรญาณสุนทร มหาอุดรคณฤศรบวรสังฆาราม คามวาสีอรัญวาสี สถิตยณวัดราชประดษฐ์ สถิตยมหาสิมารามวรวิหาร พระอารามหลวง ให้จัดรวบรวมพระสูตร แลพระปริตต่าง ๆ ที่ได้ตีพิมพ์ไว้แล้วบ้าง ให้ภอเพียงสำเรจประโยชน ในการที่พระสงฆสามเณรจะเล่าบ่นสาธยาย ทั้งขณะธรรมยุตติกนิกาย และมหานิกายทั่วไป  ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้พระเจ้าราชวรวงษเธอ กรมขุนบดินทรไพศาลโสภณ เปนแม่กองลงพิมพ์อักษรไทยแทนขอม ใช้ตามมคธภาษา  โปรดเกล้าฯ ให้พระเจ้าน้องยาเธอพระองค์เจ้าสวัสดิประวัติ เปนผู้สอบทานตรวจตราให้ถูกถ้วยบริบูรณ  ได้ตีพิมพ์ณโรงพิมพ์หลวงในพระบรมมหาราชวัง ๑๐๐๐๐ ฉบับเสรจณวัน ๕ เดือน ๓ แรม ๔ ค่ำ ปีมโรงโทศก ศักราช ๑๒๔๒" [...]
หนังสือสวดมนต์ฉบับหลวง เป็นแบบฉบับสำหรับตัดสินปาฐะที่พระสงฆ์สวดคลาดเคลื่อนให้เป็นแบบเดียวกัน  ต่อมาได้ทรงอาราธนาให้สมเด็จพระสังฆราช (สา ปุสฺสเทโว) ตรวจต้นฉบับและจัดพระสูตรเพิ่มเข้าอีกตามสมควร  แล้วโปรดให้พิมพ์ที่โรงพิมพ์หลวงเพิ่มอีก ๓,๐๐๐ ฉบับ พระราชทานเพิ่มเติมไว้สำหรับพระอารามอีกด้วย  จากนั้นมาก็ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานพระบรมราชานุญาตให้เอกชนจัดพิมพ์ในโอกาสต่าง ๆ เป็นเหตุให้มีการแพร่หลายสืบมาจนปัจจุบัน
พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว...ทรงมีพระราชดำริว่า คัมภีร์พระไตรปิฎก ซึ่งแต่เดิมได้คัดลอกต่อ ๆ กันมาด้วยการจารลงในใบลานด้วยอักษรขอมนั้น กว่าจะได้แต่ละคัมภีร์ก็ช้านาน เป็นเหตุให้คัมภีร์ของพระพุทธศาสนาไม่ค่อยแพร่หลายและไม่พอใช้ในการศึกษาเล่าเรียน ทั้งไม่สะดวกในการเก็บรักษาและใช้ศึกษา  อักษรขอมที่ใช้นั้นก็มีผู้อ่านกันน้อย...
ดังนั้นจึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้จัดการสังคายนาพระไตรปิฎกขึ้นมา [...]
พระไตรปิฎกที่จัดพิมพ์ขึ้นในครั้งนี้มีจำนวน ๑,๐๐๐ จบ จบละ ๓๙ เล่ม  ทรงพระราชทานพระราชทรัพย์ในการจัดพิมพ์ประมาณ ๒,๐๐๐ ชั่ง  นับเป็นครั้งแรกที่มีการจัดพิมพ์พระไตรปิฎกเป็นเล่มหนังสือและเป็นครั้งแรกที่ได้มีการจดจารึกพระไตรปิฎกด้วยอักษรไทยด้วย...การจัดพิมพ์เสร็จเรียบร้อยในปี พ.ศ. ๒๔๓๖
ในบันทึกของหม่อมเจ้าหญิงพูนพิศมัย ดิศกุล พระธิดาในสมเด็จฯ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ดังนี้
"ข้าพเจ้าเคยทูลถามเสด็จพ่อว่าทำอย่างไรจึงจะมีความจำได้แม่นอย่างพระองค์ท่าน?  ทรงตอบว่า 'เธอมันอวดดีว่ามีหนังสือจดไว้แล้ว ก็เลยไม่พยายามจำ  ถ้าพยายามจำก็จำได้  ที่เธอเห็นว่าพ่อจำได้เก่งนั้น ยังสู้สมเด็จพระสังฆราชสายังไม่ได้เลย  ถ้าไปทูลถามท่านว่าคำนั้นแปลว่าอะไร? ท่านจะตอบทันทีว่าให้ไปดูในหนังสือเล่มนั้น, หน้านั้น, บรรทัดที่เท่านั้น ๆ'"
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Biography of the ninth Supreme Patriarch, Pussadeva of Thailand.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,132,716 livres! | Barre supérieure: Toujours visible