Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... The Turnip Princess and Other Newly Discovered Fairy Tales (2015)par Franz Xaver von Schönwerth
Books Read in 2019 (2,313) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. I’m very grateful to Penguin Classics for the ARC I received via NetGalley. Schönwerth’s collection of 500 unknown fairy tales was discovered in 2009 by Erika Eichenseer, herself a storyteller, folk tale scholar, and founder of the Franz Xaver von Schönwerth Society. The tales were gathering dust among his papers in an archive in Regensburg, but finally lived to see the light of day thanks to Eichenseer’s efforts and tireless championing of the fairy tale in general and of Schönwerth in particular. This lovely Penguin Classics translation moves Schönwerth’s world of wonder beyond the borders of the German-speaking world. Unjustly lesser-known than the Grimm brothers, Perrault, or Andersen, Schönwerth collected his stories in the Bavarian Oberpfalz among people of varied social standing. What is most striking about his method is that he apparently almost completely refrained from interventions after writing down the stories, lending them a raw and authentic quality. The tales even lack an opening formula and instead provide the setting and introduce the characters straight away, e.g. “A wealthy merchant had a son named Karl, who was the silent type.” (The Beautiful Slave Girl); “Three huntsmen went in search of their sister, who had been abducted by a witch and hidden away in the woods” (Three Flowers). By the time we’ve read the first paragraph, so much has already happened, and we’re too far gone in the magical world to go back. Many tales seem unfinished: either the heroes and heroines are frustrated in their quest to find happiness and there is no happy ending, or, more often, we don’t get proper closure or answers to most of our questions. However, the tales have a strange pull; the reader is drawn to turning the page in order to find out what happens next, questions and possible confusion notwithstanding. Most of the tale types are already familiar to fans of Grimm, Perrault, and others. Enchanted castles, daring quests, envious stepmothers, talking animals, seductive merfolk, magical objects, the number three, and other familiar sights all inhabit these pages. However, both girls and boys are enchanted or need rescue in turn in a rather balanced measure, which delightfully subverts traditional gender roles: often boys are in distress, and girls use their wit and courage to save them. The pagan or supernatural motifs in some of the tales are also often mixed with Christian symbolism (e.g. a girl prays to keep the mermaids away from her husband, or the Madonna appears in the role of a “fairy” godmother). Some of the tales are myths or legends, or Schönwerth’s takes on very famous stories, such as that of the Pied Piper. My personal favourites are the so called “tall tales”, which feature the humorous exploits of ordinary people displaying extraordinary wit. This volume appeals to casual readers and scholars alike. The former will appreciate the uninterrupted sequence of the stories themselves without any footnotes except Schönwerth’s own short remarks in two instances, and the latter will enjoy the commentary of each tale at the end, as well as the careful sources, German titles, and types of each story featured. While many of the stories are brutal and raw, there is undoubtedly a solid number of them that I would select to read or tell to children, either for the humour or for the moral, but above all because every child and adult could profit from losing themselves in a world of wonder and enchantment. In her annotations to the Annotated Brothers Grimm, Maria Tatar mentioned that every story-teller probably adapted the story to their audience and situation. There isn't one true version. It struck me in reading some of these bare-bones plots that they offering jumping off points for the story-teller to expand the tale with other familiar motifs. Consider the story "The Three Spindles," told in a page and a half. A pregnant girl is thrown out of her home by her angry parents. She comes to the aid of a wood sprite, who takes her into the home that she shares with two other sprites. The sprites spin moss into thread, which they trade for food. They care for the girl, and when her son is born, their greatest wish is that she leave him with them. She agrees, and as she leaves, the first sprite hands her three spindles of moss thread. She promises that if the girl hides these carefully in her house, she will never want for anything. If she is ever in real need, she should unspool some of the thread. There will never be less thread on the spindle, no matter how much she unwinds. The girl returns to her parents, who don't recognize her at first, since she is covered with moss. They take her back in, and thereafter, fortune favors them. The girl marries a wealthy farmer, but she never forgets her previously-unmentioned-promise to make a cake for the sprites every Saturday. Think of the traditional bits of story-telling that could be added. After she moves into her husband's house, things don't go as well for her parents, and she winds some of the thread onto spindles for their house. Perhaps the husband discovers the spindles and their fortunes goes awry; the husband throws her out of the house in anger, and the sprites come to her aid again, She might miss giving the sprites the cake because she's giving birth on Saturday, and they demand the new baby, She could be reunited, or attempt to be reunited with her first child; her husband might be angry. There are all kinds of ways to expand the story to fill a long evening. I was also interested to note that the landlocked Bavarians have fresh-water mermaids; instead of having a fish tail, they merely have webbed feet. I enjoyed reading the book, and I was fascinated by the insight it gave me into how a story could be varied with familiar motifs. Before I get into any sort of evaluation of the content of this book I must admit that the format was a bit disappointing. From a purely academic standpoint, the no-nonsense presentation of Schönwerth's of Germanic folktales is highly usable; tales are grouped by subject matter (heroes, magical beasts, etc), the translation is readable yet not embellished, and the tales themselves are recorded similarly to how Schönweth collected them (as fragments and highly simplified). But what draws many people into fairytales (besides the stories themselves) is often the presentation and embelishment that is missing in this book. Obviously Schönweth's efforts to collect folk and fairytales was never fully realized through publication in his lifetime - as were the contemporary Grimm Brothers - so it of great use for scholars to have an accurate and raw translation of his work to promote academic interest in humankind's myth and legend before the stories are inevitably corrupted for mass consumption. That being said, this collection is likelty to be of great use to authors wishing to draw inspiration from another folk and fairytale font of knowledge. Schönwerth's stories are quite raw and violent in their simplicity, which I think may just be perfect for modern authors who are not afraid to embrace mankind's darker past. It will also be interesting to see whether any effort will be made by the Disney-subset of reinterpreters, since they will really have their work cut out for them if they want to make any of the stories into "family friendly" narratives. aucune critique | ajouter une critique
Appartient à la série éditorialeDistinctions
Franz Xaver von Schönwerth traversed the forests, lowlands, and mountains of northern Bavaria to record fairy tales. Most of Schönwerth's work was lost-- until a few years ago, when thirty boxes of manuscripts were uncovered in a German municipal archive. Available for the first time in English, the tales are violent, dark, full of action, and upend the relationship between damsels in distress and their dragon-slaying heroes. Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)398.20943Social sciences Customs, Etiquette, Folklore Folklore Folk literature History, geographic treatment, biography European folktales Folklore from Germany & Central EuropeClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
One thing that interested me is how a decent proportion feature a noble treating the protagonist unbelievably badly, imprisoning them on a ridiculous pretext and threatening to kill them, and then the happy ending is them being like "oh ok actually you're fine" and then say marrying their daughter or whatever. Hard to explain but it's a weird theme.
There are a couple of stories in here that really seem out of step with the others.
There's also one about a tailor who moves to a village with his mum. For some reason the rest of the villagers take a big disliking to them (vaguely implied cause they're rich and idle or something) and so the men collectively decide to murder the tailor. The tailor susses out their plan and lets his mum get murdered in his place, then does some shenanigans with the body. He then murders EVERY MAN IN THE VILLAGE through drowning them iirc. The story ends with him just going off to another village. It's so weirdly violent and amoral and there's no justification given at all.
Which is fascinating
I'd only recommend it if you're really interested in the wider history of fairy tales and their variations - it's very readable but there's only a few unusual tales here. ( )