AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Eloge de la folie (1511)

par Desiderius Erasmus

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions / Mentions
3,934543,087 (3.81)1 / 71
Cette declamation commence avec un savant #65533;loge imit#65533; de l'auteur satirique grec Lucien de Samosate, dont #65533;rasme et Thomas More avaient r#65533;cemment traduit l'oeuvre en latin, un morceau de virtuosit#65533; dans le d#65533;lire. Le ton devient plus sombre dans une s#65533;rie de discours solennels, lorsque la folie fait l'#65533;loge de l'aveuglement et de la d#65533;mence et lorsqu'on passe #65533; un examen satirique des superstitions et des pratiques pieuses dans l'#65533;glise ainsi qu'#65533; la folie des p#65533;dants. #65533;rasme #65533;tait r#65533;cemment rentr#65533; profond#65533;ment d#65533;#65533;u de Rome, o#65533; il avait d#65533;clin#65533; des avances de la Curie romaine. Peu #65533; peu la folie prend la propre voix d'#65533;rasme qui annonce le ch#65533;timent. L'essai se termine en d#65533;crivant de fa#65533;on sinc#65533;re et #65533;mouvante les v#65533;ritables id#65533;aux chr#65533;tiens.… (plus d'informations)
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

» Voir aussi les 71 mentions

Anglais (22)  Espagnol (10)  Néerlandais (9)  Catalan (7)  Italien (2)  Portugais (Portugal) (1)  Suédois (1)  Allemand (1)  Français (1)  Toutes les langues (54)
Éloge de la Folie ou L’Éloge de la Folie (dont le titre grec est Morías enkómion (Μωρίας ἐγκώμιον) et le titre latin, Stultitiae laus), est un essai écrit en 1509 par Érasme de Rotterdam et imprimé d'abord en 1511, inspiré a l'oeuvre De triumpho stultitiae de l'humaniste italien Faustino Perisauli de Tredozio (près de Forlì). Érasme révisa et développa son travail, à l'origine écrit en une semaine, pendant son séjour chez Thomas More (l’auteur d’Utopie) dans la propriété que ce dernier avait à Bucklersbury. On considère que c'est une des œuvres qui ont eu le plus d'influence sur la littérature du monde occidental et qu'elle a été un des catalyseurs de la Réforme. Érasme en avait conçu les grandes lignes au cours de ses voyages sur les routes d’Italie et d’Allemagne. Il s’agit d’une fiction burlesque et allégorique. Érasme y fait parler la déesse de la Folie et lui prête une critique virulente des diverses professions et catégories sociales, notamment les théologiens, les maîtres, les moines et le haut clergé mais aussi les courtisans dont nous avons une satire mordante. Cet auteur a excellé dans le genre satirique. Ainsi, il est l’auteur des Colloques : une satire piquante des mœurs de son époque qui souligne son esprit indépendant. Mais dans L’Éloge de la Folie, la satire s’élargit et dépasse l’époque de son auteur pour atteindre la société humaine en général. Elle commence avec un savant éloge imité de l'auteur satirique grec Lucien, dont Érasme et Thomas More avaient récemment traduit l'œuvre en latin, un morceau de virtuosité dans le délire. Le ton devient plus sombre dans une série de discours solennels, lorsque la folie fait l'éloge de l'aveuglement et de la démence et lorsqu'on passe à un examen satirique des superstitions et des pratiques pieuses dans l'Église catholique ainsi qu'à la folie des pédants. Érasme était récemment rentré profondément déçu de Rome, où il avait décliné des avances de la Curie. Peu à peu la folie prend la propre voix d'Érasme qui annonce le châtiment. L'essai se termine en décrivant de façon sincère et émouvante les véritables idéaux chrétiens. ( )
1 voter vdb | Dec 16, 2010 |
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s (531 possibles)

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Erasmus, Desideriusauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Bange, PettyContributeurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dam, Harm-Jan vanTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dean, Leonard F.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dirkzwager Czn., A.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Dirkzwager, A.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Eliass, KārlisTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Eliass, KristapsTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hahn, Albert, Jr.Concepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hersch, HeinrichTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hiensch, A.J.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Holbein, Hans (de Jongere)Illustrateurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Hudson, Hoyt HopewellTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Jagtenberg, A.Concepteur de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kan, A.H.Directeur de publicationauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Kan, J. B.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Levi , A. H. T.Introductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Loon, Hendrik Willem VanIntroductionauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Medina, JaumeTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nielson, A. C.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nolhac, Pierre deTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Nordberg, MichaelTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Radice, BettyTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Rat, MauriceContributeurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vermeer-Pardoen, J.M.Traducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Wilson, JohnTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Zariņš, VilnisAvant-proposauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Thomas Morus
Premiers mots
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
Ser Dios consiste en ayudar a los mortales
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Cette declamation commence avec un savant #65533;loge imit#65533; de l'auteur satirique grec Lucien de Samosate, dont #65533;rasme et Thomas More avaient r#65533;cemment traduit l'oeuvre en latin, un morceau de virtuosit#65533; dans le d#65533;lire. Le ton devient plus sombre dans une s#65533;rie de discours solennels, lorsque la folie fait l'#65533;loge de l'aveuglement et de la d#65533;mence et lorsqu'on passe #65533; un examen satirique des superstitions et des pratiques pieuses dans l'#65533;glise ainsi qu'#65533; la folie des p#65533;dants. #65533;rasme #65533;tait r#65533;cemment rentr#65533; profond#65533;ment d#65533;#65533;u de Rome, o#65533; il avait d#65533;clin#65533; des avances de la Curie romaine. Peu #65533; peu la folie prend la propre voix d'#65533;rasme qui annonce le ch#65533;timent. L'essai se termine en d#65533;crivant de fa#65533;on sinc#65533;re et #65533;mouvante les v#65533;ritables id#65533;aux chr#65533;tiens.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.81)
0.5 1
1 5
1.5 2
2 21
2.5 5
3 84
3.5 18
4 116
4.5 15
5 91

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

Yale University Press

2 éditions de ce livre ont été publiées par Yale University Press.

Éditions: 0300023731, 0300097344

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,228,252 livres! | Barre supérieure: Toujours visible