Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.
Chargement... Selected Poems and Prose of Paul Celanpar Paul Celan
Jewish Books (179) Chargement...
Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre. aucune critique | ajouter une critique
Prix et récompensesListes notables
Paul Celan was born in 1920 in the East European province of Bukovina. Soon after his parents, German-speaking Jews, had perished at the hands of the Nazis, Celan wrote "Todesfuge" ("Deathfugue"), the most compelling poem to emerge from the Holocaust. Self-exiled in Paris, for twenty-five years Celan continued writing in his German mother tongue, although it had "passed through the thousand darknesses of deathbringing speech." His writing purges and remakes that language, often achieving a hope-struck radiance never before seen in modern poetry. But in 1970, his psychic wounds unhealed, Celan drowned himself in the Seine. This landmark volume includes youthful lyrics, unpublished poems, and prose. All poems appear in the original and in translation on facing pages. John Felstiner's translations stem from a twenty-year immersion in Celan's life and work. John Bayley wrote in the New York Review of Books, "Felstiner translates ... brilliantly." Aucune description trouvée dans une bibliothèque |
Discussion en coursAucunCouvertures populaires
Google Books — Chargement... GenresClassification décimale de Melvil (CDD)808Literature By Topic Rhetoric and anthologiesClassification de la Bibliothèque du CongrèsÉvaluationMoyenne:
Est-ce vous ?Devenez un(e) auteur LibraryThing. |
palpably present, almost
you would
have lived.
Sometime before the Industrial Age I stumbled upon an anthology at the university library. It collected a sample of the literature of the Holocaust and I don't recall much of it except for Celan's Death Fugue. This blackened milk rose again a few months back as I finished the final volume of Karl Ove's fictive revelation.
Celan then became a coveted author.
I made an attempt to acquire a used copy online but alas it was lost to the perils of our convenience. Last week in Nashville I saw two tomes and nearly fainted. I grabbed them. I have now read both and subsequently listened to hours of discussions on YouTube. I also bought the biography of Celan and I look forward to such as well as parsing Heidegger's and Derrida's approaches. These poems are remarkable, the prose less so. I feel rather disappointed actually by the latter. The verse demands re-readings and annotations. It was wonderful to again read aloud the German. ( )