AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Mystery Of The Flaming Footprints par M.…
Chargement...

The Mystery Of The Flaming Footprints (édition 1971)

par M. V. Carey

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
450855,215 (3.45)4
When an eccentric local artist disappears suddenly, the three investigators look into the matter.
Membre:lyzard
Titre:The Mystery Of The Flaming Footprints
Auteurs:M. V. Carey
Info:London: Collins, 1972
Collections:eBooks or PDFs
Évaluation:
Mots-clés:fiction, American, 20th century, 1970s, young adult, mystery, amateur detective, part of a series, eReader, freebooklover, read 2023

Information sur l'oeuvre

L'aigle qui n'avait plus qu'une tête par M. V. Carey (Author)

Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
This one had some promising elements, such as a mysterious old potter who goes missing and the convenient arrival of his grown daughter and her teenage son, who is just the right age to throw his lot in with Jupe and the boys to solve the mystery. That's all fine, but the answer to the mystery lies in yet another fictional Eastern European country (this is at least the third, I think, in the first 15 books of the series, no doubt reflecting the Cold War era in which they were written). The biggest irritation, however, was that the boys never actually solve the mystery of the flaming footprints! I mean, they find out who was doing it but the extreme handwaving around the explanation of how they were created was supremely unsatisfying. "It's chemicals!" just isn't the bingo the author seems to think it should be. ( )
  rosalita | Jan 1, 2024 |
La excéntrica figura de The Potter es bien conocido en Rocky Beach. Pero cuando el anciano con su túnica flotante y sus pies descalzos desaparece repentinamente, los Tres investigadores quedan desconcertados. ¿Cuál es la conexión entre el pasado de The Potter, una familia real y una revolución?
  Natt90 | Nov 30, 2022 |
USA, Californien, Rocky Beach ca 1971
Indeholder kapitlerne "En hilsen fra Alfred Hitchcock", "1. Mr. Potter dukker op - og forsvinder", "2. Indbrudstyven", "3. Mr. Potters familie", "4. Det vrimler med nye ansigter", "5. De flammende fodspor", "6. De tre Detektiver går i gang", "7. En historie fra gamle dage", "8. Worthington giver en hånd med", "9. Hilltop House", "10. I forhør!", "11. Spøgelset vender tilbage", "12. Det hemmelige skjulested", "13. Et nyt ørnemysterium", "14. Den kække lystfisker", "15. Jupiter udkaster en plan", "16. Fælden klapper i", "17. Ubudne gæster", "18. Mr. Potters store hemmelighed", "19. Rapport til mr. Hitchcock".

De tre drenge Jupiter Jones, Pete Crenshaw og Bob Andrews holder meget til på en genbrugsplads / skrammelplads / ophugger, som ejes af Jupiters onkel og tante. De har lavet en klub eller detektivbureau, De Tre Detektiver, som med succes har opklaret nogle sager og Alfred Hitchcock har skænket dem sin bevågenhed.

Onkel Titus er ude at køre, da en lokal pottemager, Mr. Alexander Potter, kommer forbi i sin gamle lastbil for at købe et par stole og senge, fordi han venter gæster. Han lever lidt anderledes end så mange andre i byen, fx går han i kjortel og bare fødder. Mens Jupiter viser ham rundt, dukker en mand op i en stor cadillac med chauffør og spørger efter Hilltop House. Jupiter fortæller hvor det er og i mellemtiden fordufter Potter til fods og efterlader både lastbil og købmandsvarer. Senere på dagen forsøger Jupiter at træffe Potter hjemme, men nogen spænder ben for ham og smækker ham inde i huset. Kort efter kommer en dame og en lille dreng anstigende og hævder at de er datter og barnebarn af Potter. De tilkalder politiet, der kender Jupiter og snarere vil have damen til at legitimere sig end tro på at Jupiter er indbrudstyv. Hun hedder Eloise Dobson og drengen hedder Tom. De forliges med Jupiter og indlogerer sig på den lokale kro Seabreeze Inn, mens politiet kigger efter fingeraftryk i huset. På vej hjem støder Jupiter på en meget elegant klædt herre i spritnyt tøj. Vel hjemme spekulerer Jupiter over en gammel medaljon som Alexander altid rendte rundt med. Motivet var en to-hovedet ørn og Bob og Worthington finder i fællesskab ud af at cadillac-chaufføren hedder Demetrieff og kommer fra Det lapathiske Handelskammer. Senere finder de også ud af at den anden mand i cadillac'en er general Klas Kaluk også fra Lapathien. Generalen vil meget gerne snakke med Alexander og har installeret sig i det forfaldne Hilltop House for at kunne holde øje med nabohuset, hvor Alexander bor.
Eloise Dobson og Tom flytter ind i Alexanders hus for at vente på at han dukker op. Et par gange dukker der flammende fodspor op i huset, hvilket opskræmmer dem noget. Jupiter aftaler med dem at en af de tre detektiver kommer og bliver i huset ved dem.
De tre detektiver læser op på Lapathiens historie og støder på en Boris Kerenov, der har skabt deres kongekrone i 1543. De tre undersøger også Potters hus og finder et skjult rum med gamle aviser, der viser at Potter har fulgt med i Eloise og Toms liv. De finder også et dokument på udenlandsk, som de ikke lige kan tolke. Det er udstedt til en Alexis Kerenov. Jupiter kigger også nærmere på den velklædte mand, der klæber lidt til mrs Dobson. Han har indskrevet sig som mr Farrier på Seabreeze Inn.
Bob har fremskaffet en lapathisk-engelsk ordbog og har tydet dokumentet til at være attestation af overdragelse af Lapathiens krone og scepter til en Alexis Kerenov i 1920. De snakker grundigt med Tom og hverken han eller hans mor har nogen ide om Alexanders baggrund. Udenfor Alexanders hus står et par store urner og en af dem har en fejl i ornamentet. Det består af en masse tohovede ørne, men en af dem har kun et hoved.
Bob har også skaffet en bog om Lapathiens historie og der står faktisk noget om flammende fodspor, som efterlades af et spøgelse. Jupiter spekulerer og får mrs Dobson med på at sætte en fælde. Hun og Tom forlader huset med alle deres ting, så evt nysgerrige har frit spil. Fælden virker udmærket og omgående for mr Farrier dukker op med en pistol i hånden og truer sig til at se hvad der er i hendes ene kasse. Det er nu kun breve, så han vil også se indholdet af kufferterne og da han ikke finder noget der, får han dem til at gå ned i kælderen og låser den. Mens de tre detektiver, Tom og mrs Dobson sidder der, dukker Demetrieff og Kaluk op og afvæbner Farrier, hvorefter de lukker de fem ud af kælderen. De fortæller at Farrier er en simpel juveltyv og at de gerne vil høre hvad mrs Dobson ved. Hun ved ingenting og det kommer til håndgemæng. Pludselig kommer Alexander Potter til stede og han har et haglgevær med, så han overtager styringen. Han indrømmer at hans rigtige navn er Alexis Kerenov og Kulak fortæller til gengæld at hele den gamle herskerfamilie er død for mange år siden og at Lapathien gerne vil have sin kongekrone tilbage, så den kan komme på nationalmuseet. Alexander får bevis på at det er rigtigt nok og udleverer kongekronen, der har været skjult i urnen udenfor. Alt ender i fryd og gammen og selv Farrier bliver sluppet af krogen igen og får lov at fortælle inspektør Reynolds at det bare var en dårlig spøg at han lavede de flammende fodspor.

Tante Mathilda er andet end en papfigur i denne bog. Det er faktisk en forbedring. Til gengæld kan man godt mærke at tidsfristen for at skrive historier hvor handlingen grunder på folk, der er rejst ud af østeuropæiske lande med kongekroner og juveler pgra en revolution er ved at være overskredet. Som sædvanligt ser det ud til at skurkene uden at blinke truer folk med våben og spærrer dem inde. Måske er der ikke den store forskel i straframmen i USA på simpelt tyveri og frihedsberøvelse? Plottet er lidt overkompliceret. ( )
  bnielsen | Dec 1, 2019 |
The Three Investigators search for a missing local artist. Flaming footprints are involved, and as nearly always, the mystery turns out to involve some lost or hidden treasure, in this case the jeweled crown of a small European country. I really remember nothing else of the plot, which is fine. They are nearly all interchangeable, and equally satisfying to my sense of nostalgia for a series I enjoyed immensely as a boy. ( )
  burnit99 | Mar 30, 2015 |
This is a relatively late and inferior entry in the Three Investigators series. The series was created by [a:Robert Arthur|50291|Robert Arthur|http://photo.goodreads.com/authors/1207672247p2/50291.jpg], a woefully neglected author who did a great deal of work with Alfred Hitchcock; Arthur wrote the first nine and the eleventh book in the series. Unfortunately M.V. Carey was no Robert Arthur!

I recently read the book to my son. We've read many of the books in the series together. In this one, there were several ways in which the book simply didn't work. Oh, Carey included the usual iconic elements of the series; Jupiter Jones' family, and the hidden Headquarters (a trailer buried under a pile of junk), and Pete, and Bob. But there are several false notes.

One that was particularly annoying was the use of Jupiter's name. Arthur usually referred to him as "Jupiter" or "Jupiter Jones". Once in a while his fellow Investigators, Pete or Bob, would refer to him as "Jupe". But in this book, he is almost always called "Jupe" - not just by other people, but by the narrator. I'm not that picky, but seeing "Jupe" repeated over and over in paragraph after paragraph just got weird! It started to become a meaningless sound - you know how some words get when you say them over and over? I ended up auto-correcting it to "Jupiter" when I read it aloud, except when it was said by Pete or Bob.

The mystery itself was just...okay. Nothing particularly clever or memorable about it. If anything, the resolution was rather anticlimactic. I won't bother to give it away, though.

But another thing that was quite irritating was a dramatic change in a long-standing supporting character, Police Chief Reynolds. In the early books in the series he was supportive and friendly to the Three Investigators, even going so far as to give them official cards identifying them as Junior Deputies or something like that. In Flaming Footprints, he has been completely changed. He's sneering, abusive, hostile, and sarcastic. The change was so extreme that my son remarked on it. Personally, I found the recasting of Chief Reynolds as a stereotypical negative adult authority figure so irksome that I couldn't resist editorializing: "'What do you want now, Jones?' snarled Chief Reynolds, while busily stomping on a cute kitten and simultaneously farting on a helpless old lady."

My son is more generous and/or uncritical than I am. He gave the book 4.5 stars. I feel I'm being generous in giving it three.

Oh, as always I should note that there are probably two different versions of the text extant. Older versions feature the character of Alfred Hitchcock. For legal reasons newer editions have been rewritten to replace Hitchcock with a lame-ass ersatz version. If you decide to pick this one up, try to go for an older edition. But if you're new to the series, I strongly recommend starting with the original nine books by Robert A. Arthur. ( )
2 voter PMaranci | Apr 3, 2013 |
Affichage de 1-5 de 8 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Carey, M. V.Auteurauteur principaltoutes les éditionsconfirmé
Hitchcock, AlfredAuteurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Gagni Vercesi, BiancaTraducteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Studio InkArtiste de la couvertureauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances espagnol. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

When an eccentric local artist disappears suddenly, the three investigators look into the matter.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.45)
0.5
1 2
1.5
2 4
2.5
3 30
3.5 2
4 16
4.5
5 10

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,460,488 livres! | Barre supérieure: Toujours visible