AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

The Knightly Quest and Other Stories (1966)

par Tennessee Williams

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
24Aucun943,491 (3.5)4
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 4 mentions

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série éditoriale

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
Der fahrende Ritter: Als Gewinner Pearce von seinen jahrelangen Reisen mit einem Hauslehrer und Gesellschafter, dem inzwischen verstorbenen Dr. Horace Greaves, nach Hause zurückkehrte, konnte er einfach nichts von dem wiedererkennen, was er vom Flughafen aus sah, einschliesslich des Flughafens selbst, so dass er zuerst annahm, das Flugzeug habe eine unvorhergesehene Zwischenlandung gemacht.
Mamas altes Haus: Als Mr. Jimmy Krenning in die Küche kam, um seinen Morgenkaffee zu trinken, schien die grelle Mittagssonne in den Raum.
Fremder Mann am Tor: Mrs. Flora Goforth besass drei Villen, bunt wie Ostereier, auf einem Felsenvorsprung etwas nördlich von Amalfi.
Königreich auf Erden: Da wir gerade vom Seelenheil sprechen: ich meine, es liegt eine Menge Wahrheit darin, wenn man sagt, entweder wird man erlöst oder man wird nicht erlöst; und das beste, was man tun kann, ist herauszukriegen, woran man ist, und sich daran zu halten.
Oma: Meine Grossmutter pflegte stille aber tiefsitzende Neigungen zu Orten und Menschen zu fassen, und sie wäre sehr glücklich gewesen, wenn sie für immer und ewig in einem Pfarrhaus hätte wohnen bleiben können, sobald einmal ihr Schlafzimmer zitronengelb tapeziert und die weissen Gardinen darin aufgehängt worden wären und sich ein paar Violin- Klavierschüler eingestellt hätten.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances allemand. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 203,232,194 livres! | Barre supérieure: Toujours visible