AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

The Turtle of Oman par Naomi Shihab Nye
Chargement...

The Turtle of Oman (original 2014; édition 2016)

par Naomi Shihab Nye (Auteur)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
3741869,303 (3.86)7
When Aref, a third-grader who lives in Muscat, Oman, refuses to pack his suitcase and prepare to move to Michigan, his mother asks for help from his grandfather, his Siddi, who takes Aref around the country, storing up memories he can carry with him to a new home.
Membre:claudiashakti
Titre:The Turtle of Oman
Auteurs:Naomi Shihab Nye (Auteur)
Info:Greenwillow Books (2016), Edition: Reprint, 320 pages
Collections:Votre bibliothèque
Évaluation:
Mots-clés:Aucun

Information sur l'oeuvre

The Turtle of Oman par Naomi Shihab Nye (2014)

Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 7 mentions

Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
This is a very, very slow moving book about a little boy who does not want to move away from his beloved home in Oman to his new home in Michigan. I liked the writing, but my children and i all could not finish it as a bedtime book, because nothing was going to happen. ( )
  mslibrarynerd | Jan 13, 2024 |
This is a touching story that empowers readers, encouraging them to embrace their heritage and value and respect others cultures and heritages. ( )
  Amyshubby | Dec 6, 2023 |
A young boy fears leaving his familiar home in Oman to travel across the world to the United States. While his mother and grandfather address his fears, he puts off packing his bag. Children facing a move to the unknown might find this book an understanding companion. ( )
  DebCushman | Aug 25, 2022 |
This is a charming novel about Aref, who has to leave his home in Oman and go to America for three years with his parents. This means leaving his grandfather, Sidi. We meet Aref trying to pack his suitcase for America and not wanting to engage. His parents are busy and it is Sidi who helps Aref say goodbye to the country he loves. As someone who knew nothing about Oman it is a fascinating journey to some of Aref's favourite places to see the sights of Oman. This is a book about family love, about love of your country and about how to say goodbye. ( )
  CarolKub | Jul 19, 2022 |
In a few days, Aref and his mother will join his father who has flown ahead to Michigan where the family will live for three years while Aref's parents attend graduate school. While still in Oman, Aref's mother urges him to begin packing. But Aref isn't ready to leave the country and home he's known all his life, He worries about being the new kid in Michigan. While his mother handles final details his grandfather Sidi takes him on adventures. Aref and Sidi go to the beach, take a road trip to camp in the desert, go for a sail with a fisherman, and sleep on the roof. All the while Aref cherishes the familiar and the time spent with his grandfather. The book is a love letter to home and family ties, enlivened by Aref's sprightly personality. ( )
  Salsabrarian | Jul 6, 2022 |
Affichage de 1-5 de 18 (suivant | tout afficher)
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Naomi Shihab Nyeauteur principaltoutes les éditionscalculé
Peterschmidt, BetsyIllustrateurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé

Fait l'objet d'une suite (ne faisant pas partie de la série) dans

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
The flowers of the garden guide us with their smiles. -Sidi abou Madyan (Twelfth Century)
Note: Sidi is pronounced "See-Dee."
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For my wonderful editor, Virginia Duncan, and 20 + happy years of working together. Always remembering Aziz and the love he share. To everyone at The American international School of Muscat - thanks for making a little throne for your guest, and for passing the date plate. And an ongoing "Mahalo" to Frank Stewart of Honolulu, who changed our lives forever.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Aref Al-Amri stared at the Muscat International Airport security guards.
Citations
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Discovering Somthting New Every Day was an Al-Amri family motto.
In your notebook, you wrote down new ideas or even scraps of new information. Nothing was too small. Even the definition of a single word qualified. (p. 7)
Halcyon meant a period of time that was happy and peaceful. (p. 59)
"Sidi, do you think geckos have a private language?"

"I do. I think everything has a private language."

Talking with Sidi felt like a sky of floating words. (p. 199)
You had better thoughts in the country. Your thoughts made falcon moves, dipping and rippling, swooping back into your brain to land.

Maybe this was why some people decided to travel all of their lives, going to new places, not knowing what they would see next. (p. 212)
When you stared hard at the dirt of the ground and the grasses and the mint right before dark, you could feel it all breathing. It was the softest time in the whole day. (p. 297)
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

When Aref, a third-grader who lives in Muscat, Oman, refuses to pack his suitcase and prepare to move to Michigan, his mother asks for help from his grandfather, his Siddi, who takes Aref around the country, storing up memories he can carry with him to a new home.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.86)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 10
3.5 4
4 16
4.5 1
5 8

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 207,013,658 livres! | Barre supérieure: Toujours visible