AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Poor Doreen: A Fishy Tale (2014)

par Sally Lloyd-Jones

Autres auteurs: Alexandra Boiger (Illustrateur)

Autres auteurs: Voir la section autres auteur(e)s.

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
554470,891 (4.09)1
A fish named Doreen gets into all sorts of trouble on the way to see her cousin.
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi la mention 1

4 sur 4
I really like the illustrations, but what makes this book stand out is the narrator's voice. Doreen, a silly fish who doesn't see the danger in a hook or a heron, cheerfully exclaims, "Goody! A treat!" But the narrator is there to set the reader straight: "Oh, poor Doreen. No. It's a HOOK." "Yippee! I'm going on an outing!" cries Doreen. "Oh dear, Doreen. No. You're not," says the narrator. This could be a truly great little Weston Woods video with the right narrator. ( )
  LibrarianDest | Jan 3, 2024 |
A rare ample roundy fish named Miss Doreen Randolph-Potts heads upstream to visit her second cousin twice removed, who'd just had 157 babies in this "fishy tale." Cheerfully oblivious, Doreen reacts positively to all the calamities that befall her, from being caught by a fisherman to being snatched up by a heron. Her cluelessness, in mistaking the heron for an egret, leads to her accidental liberation, and the continuation of her tale...

Although aware, as I read through Poor Doreen: A Fishy Tale, that the narrative here is meant to be amusing, somehow my elusive funny bone just wasn't tickled. Humor is quite individual, of course, so responses will vary, but I found myself thinking of the likely agony of a fish caught on a hook, or gasping for air when removed from the water, and just couldn't enter into the lighthearted spirit of Sally Lloyd-Jones' story. That said, I did like the back-and-forth between Doreen's perspective and the narrator's, I liked the use of letters - the heron has a neck like "an S for SPEAR" - and I found the artwork by Alexandra Boiger, who illustrated the adorable Tallulah books, quite cute. In sum: there's plenty here to recommend, provided the reader finds the tale funny. ( )
  AbigailAdams26 | Jan 19, 2017 |
Clueless Doreen does not realize what a narrow escape she has. ( )
  Sullywriter | May 22, 2015 |
Lovely language, delightful story ( )
  melodyreads | Jun 4, 2014 |
4 sur 4
aucune critique | ajouter une critique

» Ajouter d'autres auteur(e)s

Nom de l'auteurRôleType d'auteurŒuvre ?Statut
Sally Lloyd-Jonesauteur principaltoutes les éditionscalculé
Boiger, AlexandraIllustrateurauteur secondairetoutes les éditionsconfirmé
Cole, RachaelConcepteurauteur secondairequelques éditionsconfirmé
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
For Todd, with love

-- S.L-J
For Vanessa, meine Maus

-- A.B.
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
In the deep drowsy waters
of a long winding creek,
an Ample Roundy Fish called Miss Doreen Randolph-Potts
is swimming along
on her way upstream
to visit her second cousin twice removed
whose just had 157 babies . . .

But.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

A fish named Doreen gets into all sorts of trouble on the way to see her cousin.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (4.09)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5
4 4
4.5 2
5 3

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,734,449 livres! | Barre supérieure: Toujours visible