AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

I'm Leaving You, Simon - You Disgust Me : The Dictionary of Received Ideas

par William Donaldson

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
11Aucun1,723,673 (3)Aucun
Spoken and written language is littered with clichés, but there are some usages - smug statements of secondhand opinion, grating nuggets of folk wisdom, toe-curling verbal flourishes of the would-be authoritative - that go beyond the bounds of cliché to enter more desperate linguistic territory. We encounter these verbal horrors every day of our lives - in conversations overheard on tube, train and bus and at suburban dinner parties, in the fictional dialogues of TV drama - and even in the glib formulations of TV sports commentators. They are disparate in nature - but have one thing in common: they all represent desperate attempts on the part of the speaker to persuade the listener that certainty of language mirrors certainty of thought and intellect, to project a verbal front of decidedness, authority and knowledge. Willie Donaldson has turned his finely tuned satirical ear to these verbal inanities to create a unique, offbeat and entirely hilarious dictionary of cringemaking Islingtonian phrasemaking. But the twist is this: lurking behind the A-Z façade is a dramatis personae of gabbling middle-class archetypes, including the Simon of the title - a Canonbury-based wine importer - and his overwrought partner, Susan, a university academic. Their excruciating dialogues - conversational nightmares of pat phrases, glib opinion and conjugal bitchiness played out in the fictional context of a Barnsbury tapas bar named the Goya - are brilliantly captured by the author, and make this most individual of books a candidate for humour title of the year.… (plus d'informations)
  1. 00
    Dictionnaire des idées reçues par Gustave Flaubert (bluepiano)
    bluepiano: Donaldson's quite funny book is, like his earlier Henry Root's World of Knowledge, almost certainly based upon Flaubert's dictionary (which in turn was an appendix to Bouvard and Pecuchet).
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique
Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Spoken and written language is littered with clichés, but there are some usages - smug statements of secondhand opinion, grating nuggets of folk wisdom, toe-curling verbal flourishes of the would-be authoritative - that go beyond the bounds of cliché to enter more desperate linguistic territory. We encounter these verbal horrors every day of our lives - in conversations overheard on tube, train and bus and at suburban dinner parties, in the fictional dialogues of TV drama - and even in the glib formulations of TV sports commentators. They are disparate in nature - but have one thing in common: they all represent desperate attempts on the part of the speaker to persuade the listener that certainty of language mirrors certainty of thought and intellect, to project a verbal front of decidedness, authority and knowledge. Willie Donaldson has turned his finely tuned satirical ear to these verbal inanities to create a unique, offbeat and entirely hilarious dictionary of cringemaking Islingtonian phrasemaking. But the twist is this: lurking behind the A-Z façade is a dramatis personae of gabbling middle-class archetypes, including the Simon of the title - a Canonbury-based wine importer - and his overwrought partner, Susan, a university academic. Their excruciating dialogues - conversational nightmares of pat phrases, glib opinion and conjugal bitchiness played out in the fictional context of a Barnsbury tapas bar named the Goya - are brilliantly captured by the author, and make this most individual of books a candidate for humour title of the year.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,019,618 livres! | Barre supérieure: Toujours visible