AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Indian Summer

par Mieko Kanai

Séries: Mejiro Series (3)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneMentions
921,988,313 (3.75)2
Indian Summer (Koharu biyori) is the title of a relatively short novel by Kanai Mieko (b. 1947), recognized by critics both inside and outside Japan as one of the most important Japanese writers of recent decades. The work brilliantly demonstrates Kanai's light-hearted wit in addition to her penchant for biting commentary on conservative elements in Japanese society. Kanai is also an acclaimed essayist, film critic, literary critic, and poet, and has produced a steady output of high-quality material since making her literary debut in her teens.… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

» Voir aussi les 2 mentions

2 sur 2
My introduction to Mieko Kanai was through her short novel Oh, Tama!, the second volume in her Mejiro series. I enjoyed it so much that I wanted to read more of her work, which is how I came to pick up Indian Summer. Although Indian Summer was Kanai's first novel to be released in English, and only the second volume of hers to be translated (the first being the short story collection The Word Book), it's actually the third book in the Mejiro series. Each novel in the Mejiro series, though they share some of the same characters, settings, and events, largely stands on its own. While it isn't necessary to read one novel to enjoy another, it may add some additional depth. After being serialized between 1985 and 1987, Indian Summer was collected into a single volume with some slight modifications in 1988. The English translation of Indian Summer by Tomoko Aoyama and Barbara Hartley, published by Cornell University's East Asia Program as part of its New Japanese Horizons series in 2012, is based on the later 1999 Japanese edition of the novel.

Momoko is a new student at a university in Tokyo. She's looking forward to leaving her home in the country behind and setting out on her own in the city. Unfortunately, her overbearing mother isn't about to let her nineteen-year-old daughter live unsupervised and plans for Momoko to stay with her aunt Chieko instead. The arrangement is meant to be temporary. In a year, Momoko's younger brother Jun'ichi is also expected to be attending a Tokyo university and their mother intends for them to live together so that Momoko can look after him. Momoko isn't at all interested in either of these plans, but happily she and her novelist aunt get along fairly well with each other. Chieko has her quirks, as does Momoko, but the two of them are doing what they can to make the best out of a rather awkward situation and to appease Momoko's mother. Although the arrangement isn't ideal, life does go on for Momoko as she beings university, makes friends (her classmate Hanako just so happens to be a huge fan of Chieko's writing), and deals with any of the other curveballs that are thrown her way.

The structure of Indian Summer is particularly interesting. The novel is primarily told from Momoko's point of view, but her narration is interspersed with the essays and stories that her aunt has written. Generally they are somehow related to whatever is currently going on in the story, but they do break it up somewhat. Much as in Oh, Tama!, Kanai frequently makes references to other works of literature as well as cinema in Indian Summer. Although I know there were some references that I didn't recognize, I was delighted by those that I did, such as an homage of sorts to Nobuko Yoshiya's Hana Monogatari. However, enjoyment of Indian Summer doesn't depend on familiarity with the works being referenced, some of which are Kanai's own. In Oh, Tama!, Kanai mentions that the characters in her Mejiro series are all based on real people. Indian Summer makes it fairly clear that she herself is at least partly if not primarily the inspiration for Chieko.

In Oh, Tama!, Momoko, Hanako, and Chieko were side characters. In Indian Summer, their roles are very much center stage. Momoko makes a genuinely appealing lead. She's self-aware, a bit headstrong, forthright, and very capable of speaking her mind. Indian Summer, like Oh, Tama!, is lighthearted and humorous, focusing more on the characters themselves rather than on a complicated or involved plot. Not much actually happens in the novel. Mostly it's about a young woman expressing herself and even venting a little as she deals with the very normal events in her life. Granted, while the actual events aren't particularly unusual, the characters in Indian Summer all tend to be rather eccentric in one way or another. As Momoko begins to experience life away from home, the novel explores themes of family, interpersonal relationships, sexuality, and gender roles in a very amusing manner. Indian Summer was a wonderfully delightful and witty read. I can only hope that more of the Mejiro series will be translated in the future.

Experiments in Manga ( )
1 voter PhoenixTerran | Mar 12, 2014 |
This book, originally written in Japanese in the 1980s, is a refreshingly modern tale of a 19-year-old woman, Momoko, who is just starting out at college. The author deals frankly with social situations like homosexuality, infidelity, and abortion, but in an amusing and light-hearted way, which seems a perfectly natural attitude for a young woman who lives the carefree life of a student.

The two translators of this edition place this novel in a genre of “girls’ literature,” which is not to be confused with “chick lit.” They would prefer to place it in the same genre as Little Women or Anne of Green Gables. In those books, as in this one, romance is not the focus, but rather the evolution of a woman’s consciousness as she finds her place in the world.

In addition to Momoko, we are also introduced to Momoko’s highly original school chum, Hanako, and Momoko’s novelist, unmarried aunt Chieko (who seems to be a stand in for the author herself). These three women are not at all naïve and cutesy. They are adventurous, willing to take life as it comes and live life on their own terms and as independently as possible in the case of the girls who still need to rely on their parents to a certain extent.

The story is told from Momoko’s point of view, but we are occasionally treated to some of Chieko’s short stories and essays. This does break up the story a bit, but usually these writings are somehow related to what is going on in the story. In one section, there is reference to a short story written by Chieko that was actually written by Mieko Kanai in her short story collection The Word Book, which is completely different in tone and genre from this book.

Apparently there were various sequels written subsequent to this book, and it is to be hoped that they will eventually be translated into English as well. ( )
2 voter JolleyG | Dec 18, 2013 |
2 sur 2
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Titre original
Titres alternatifs
Date de première publication
Personnes ou personnages
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Premiers mots
Citations
Derniers mots
Notice de désambigüisation
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais

Aucun

Indian Summer (Koharu biyori) is the title of a relatively short novel by Kanai Mieko (b. 1947), recognized by critics both inside and outside Japan as one of the most important Japanese writers of recent decades. The work brilliantly demonstrates Kanai's light-hearted wit in addition to her penchant for biting commentary on conservative elements in Japanese society. Kanai is also an acclaimed essayist, film critic, literary critic, and poet, and has produced a steady output of high-quality material since making her literary debut in her teens.

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: (3.75)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5 1
4 1
4.5
5

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 204,823,623 livres! | Barre supérieure: Toujours visible