AccueilGroupesDiscussionsPlusTendances
Site de recherche
Ce site utilise des cookies pour fournir nos services, optimiser les performances, pour les analyses, et (si vous n'êtes pas connecté) pour les publicités. En utilisant Librarything, vous reconnaissez avoir lu et compris nos conditions générales d'utilisation et de services. Votre utilisation du site et de ses services vaut acceptation de ces conditions et termes.

Résultats trouvés sur Google Books

Cliquer sur une vignette pour aller sur Google Books.

Chargement...

Sigur Rós's ( ) (33 1/3) (2014)

par Ethan Hayden

Séries: 33 1/3 (99)

MembresCritiquesPopularitéÉvaluation moyenneDiscussions
19Aucun1,146,488AucunAucun
Words like "inspiring," "expansive," and "moving" are regularly used to describe Sigur Rós's ( ), and yet the only words heard on the record itself are a handful of meaningless nonsense syllables. The album has no title-or rather, its title is no title: just an empty pair of parentheses. The intention being that listeners will fill in the parentheses with their own title, their own interpretation of the sounds on the record. The CD sleeve consists of twelve pages that are essentially blank, lacking song titles, liner notes or production credits. Instead, it contains only semi-translucent frosted images of abstract natural scenes (tree branches, clouds, etc.), on which the listener is free to inscribe their own notes-or no notes at all. And then there are the lyrics, sung in a deliberately unintelligible tongue called "Hopelandic" which the band invites listeners to interpret freely.Ethan Hayden's book doesn't try to fill in the gaps between the album's parentheses, but instead explores the ways in which listeners might attempt to do so. Examining the communicative powers of asemantic language, the book asks whether music can bring sense to nonsense. What happens to the voice when it stops singing conventional language: does it simply become another musical instrument, or is it somehow more "human"? What role does space play on ( )? And how do we interpret music that we cannot possibly understand, but feel very deeply that we do?… (plus d'informations)
Aucun
Chargement...

Inscrivez-vous à LibraryThing pour découvrir si vous aimerez ce livre

Actuellement, il n'y a pas de discussions au sujet de ce livre.

Aucune critique
aucune critique | ajouter une critique

Appartient à la série

33 1/3 (99)

Est une étude de

Vous devez vous identifier pour modifier le Partage des connaissances.
Pour plus d'aide, voir la page Aide sur le Partage des connaissances [en anglais].
Titre canonique
Titre original
Titres alternatifs
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
( )
Date de première publication
Personnes ou personnages
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Lieux importants
Évènements importants
Films connexes
Épigraphe
Dédicace
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
To those for whom language comes only with great difficulty,
or not at all
Premiers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Silence.
Citations
Derniers mots
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
(Cliquez pour voir. Attention : peut vendre la mèche.)
Notice de désambigüisation
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
Cover title: ( )
This book's title page has: Sigur Rós's ( ).
Directeur de publication
Courtes éloges de critiques
Langue d'origine
Informations provenant du Partage des connaissances anglais. Modifiez pour passer à votre langue.
DDC/MDS canonique
LCC canonique

Références à cette œuvre sur des ressources externes.

Wikipédia en anglais (1)

Words like "inspiring," "expansive," and "moving" are regularly used to describe Sigur Rós's ( ), and yet the only words heard on the record itself are a handful of meaningless nonsense syllables. The album has no title-or rather, its title is no title: just an empty pair of parentheses. The intention being that listeners will fill in the parentheses with their own title, their own interpretation of the sounds on the record. The CD sleeve consists of twelve pages that are essentially blank, lacking song titles, liner notes or production credits. Instead, it contains only semi-translucent frosted images of abstract natural scenes (tree branches, clouds, etc.), on which the listener is free to inscribe their own notes-or no notes at all. And then there are the lyrics, sung in a deliberately unintelligible tongue called "Hopelandic" which the band invites listeners to interpret freely.Ethan Hayden's book doesn't try to fill in the gaps between the album's parentheses, but instead explores the ways in which listeners might attempt to do so. Examining the communicative powers of asemantic language, the book asks whether music can bring sense to nonsense. What happens to the voice when it stops singing conventional language: does it simply become another musical instrument, or is it somehow more "human"? What role does space play on ( )? And how do we interpret music that we cannot possibly understand, but feel very deeply that we do?

Aucune description trouvée dans une bibliothèque

Description du livre
Résumé sous forme de haïku

Discussion en cours

Aucun

Couvertures populaires

Vos raccourcis

Évaluation

Moyenne: Pas d'évaluation.

Est-ce vous ?

Devenez un(e) auteur LibraryThing.

 

À propos | Contact | LibraryThing.com | Respect de la vie privée et règles d'utilisation | Aide/FAQ | Blog | Boutique | APIs | TinyCat | Bibliothèques historiques | Critiques en avant-première | Partage des connaissances | 205,464,211 livres! | Barre supérieure: Toujours visible